Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und da ihnen genüge von jason und andern geleistet war, ließen sie sie los.
จึงเรียกประกันตัวยาโสนกับคนอื่นๆแล้วก็ปล่อยไ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jeder hat rangstellungen für das, was er geleistet hat; und dein herr übersieht nicht, was sie tun.
และสำหรับแต่ละคนนั้นมีหลายระดังชั้น เนื่องจากสิ่งที่พวกเขาได้ประกอบไว้และพระเจ้าของเจ้านั้นมิใช่เผลอไผลในสื่งที่พวกเขากระทำกัน
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doch der gesandte und diejenigen, die den iman mit ihm verinnerlichten, haben dschihad mit ihrem vermögen und mit sich selbst geleistet. für diese sind die guten dinge bestimmt und diese sind die wirklichen erfolgreichen.
“แต่ทว่าร่อซูล และบรรดาผู้ที่ศรัทธาซึ่งร่วมอยู่กับท่านนั้น ได้ต่อสู้ด้วยทรัพย์สมบัติของพวกเขา และชีวิตของพวกเขา ชนเหล่านี้แหละสำหรับพวกเขานั้นจะได้รับความดีมากมาย และชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่ได้รับความสำเร็จ”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ausgenommen sind diejenigen, die bereut, wiedergutmachung geleistet und es verdeutlicht haben, denn diesen vergebe ich. und ich bin der äußerst reue- annehmende, der allgnädige.
นอกจากผู้ที่สำหนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว และปรับปรุงแก้ไข และชี้แจงสิ่งที่ปกปิดไว้ ชนเหล่านี้ข้าจะอภัยโทษให้แก่พวกเขา และข้าคือผู้อภัยโทษ และเมตตาเสมอ
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die-jenigen, die den iman verinnerlicht, hidschra unternommen und dschihad fisabilillah mit ihrem vermögen und mit sich selbst geleistet haben, genießen eine höhere stellung bei allah. und diese sind die wirklichen erfolgreichen.
“บรรดาผู้ที่ศรัทธา และอพยพและต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ทั้งด้วยทรัพย์สมบัติของพวกเขาและชีวิตของพวกเขานั้นย่อมเป็นผู้มีระดับชั้นยิ่งใหญ่กว่า ณ ที่อัลลอฮ์ และชนเหล่านี้แหละพวกเขาคือผู้มีชัยชนะ”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah wird euch für ein unbedachtes wort in euren eiden nicht zur rechenschaft ziehen, doch er wird von euch für das rechenschaft fordern, was ihr mit bedacht geschworen habt. die sühne dafür sei dann die speisung von zehn armen in jenem maß, wie ihr die eurigen im durchschnitt speist, oder ihre bekleidung oder die befreiung eines sklaven. wer es aber nicht kann, dann (soll er) drei tage fasten. das ist die sühne für eure eide, wenn ihr sie geleistet habt. und hütet ja eure eide. so macht euch allah seine zeichen klar, auf daß ihr dankbar sein möget.
อัลลอฮ์จะไม่ทรงเอาโทษแก่พวกเจ้าด้วยถ้อยคำที่ไร้สาระในการสาบานของพวกเจ้า แต่ทว่าพระองค์จะทรงเอาโทษแก่พวกเจ้าด้วยถ้อยคำที่พวกเจ้าปลงใจสาบาน แล้วสิ่งไถ่โทษมัน นั้นคือการให้อาหารแก่มิสกีนสิบคนจากอาหารปานกลางของสิ่งที่พวกเจ้าให้เป็นอาหารแก่ครอบครัวของพวกเจ้า หรือไม่ก็ให้เครื่องนุ่งห่มแก่พวกเขา หรือไถ่ทาสคนหนึ่งให้เป็นอิสระ ผู้ใดไม่พบ ก็ให้มีการถือบวชสามวัน นั่นแหละคือสิ่งไถ่โทษในการสาบานของพวกเจ้าเมื่อพวกเจ้าได้สาบานไว้ และจงรักษาการสาบานของพวกเจ้าเถิด ในทำนองนั้นแหละอัลลอฮ์จะทรงแจกแจงบรรดาโองการของพระองค์แก่พวกเจ้า เพื่อว่าพวกเจ้าจักขอบคุณ
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: