Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das war hofmeister.
to byl hofmeister.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der oberste hofmeister erwachte.
Šéf steward se probudil a...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stürmer boris wladimirowitsch, hofmeister,
boris vladimirovich sturmer, dvorní správce,
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gnädigste, ich bin sein haus und hofmeister.
madam, já jsem králův majordomus.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wenn er wirklich itto ogami ist ... hofmeister!
ale ... jestli je to opravdu ogami itto, potom ...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hofmeister, mit freude geben wir unser leben ...
pane, je nám ctí položit za vás naše životy!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der hofmarschall, der hofmeister und der oberste berater des königs.
nejvyšší maršálek, nejvyšší hofmistr a první králův rádce.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich bin ichibe hirano, der edo-hofmeister vom awa-klan.
jsem hirano, zástupce klanu awa v edu.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da legte sich der oberste hofmeister zur ruhe und hatte einen traum.
Šéf steward se uložil ke spánku ...a zdál se mu strašlivý sen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das erfuhr ich dieser tage von einem mysteriösen geizhals in antioch, der simonides heißen soll, der einstige hofmeister von hur. "
dnes jsem se dozvedel o tajemném skrblíkovi v antiochii. prý je to simonides, kdysi služebník huru."
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1 buchst. a der verordnung nr. 3665/87 vorgesehene sanktion verhältnismäßig ist, indem er entschieden hat, dass sie nicht gegen den grundsatz der verhältnismäßigkeit verstößt, da sie weder als zur verwirklichung des von der gemeinschaftsregelung verfolgten zieles, nämlich der bekämpfung von unregelmäßigkeiten und betrugsfällen, ungeeignet betrachtet werden kann noch über das zur erreichung dieses zieles erforderliche hinausgeht (urteile käserei champignon hofmeister, randnr. 68, und vom 14. april 2005, käserei champignon hofmeister, c-385/03, slg. 2005, i-2997, randnr. 31).
3665/87 je přiměřená, když rozhodl, že tato sankce neporušuje zásadu proporcionality, jelikož ji není možné považovat ani za nezpůsobilou k dosažení cíle sledovaného právními předpisy společenství, a sice boje proti nesrovnalostem a podvodům, ani za překračující meze toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné (výše uvedený rozsudek käserei champignon hofmeister, bod 68, a rozsudek ze dne 14. dubna 2005, käserei champignon hofmeister, c-385/03, sb. rozh. s. i-2997, bod 31).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: