Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
für ein europäisches weltraumprogramm
evropský kosmický program
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das weltraumprogramm ist sein baby.
vesmírný program je jeho dítě.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ist es ein geheimes weltraumprogramm?
otázka je kým?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das weltraumprogramm ist hiermit offiz...
národní vesmírný program je tímto...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
4.8 europäisches weltraumprogramm - haushaltsrahmen
4.8 evropský kosmický program – rozpočet
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schließlich hat er das weltraumprogramm übertrumpft.
myslím, byl schopný přechytračit vesmírný program.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
präsident kennedy startet ein noch ehrgeizigeres weltraumprogramm.
na výzvu presidenta zahájili vědci ještě ambicióznější vesmírný program.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mitteilung über eine europäische weltraumpolitik und ein europäisches weltraumprogramm
sdělení o evropské politice kosmického výzkumu zahrnující evropský kosmický program
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich bewarb mich fürs weltraumprogramm, wurde aber nicht genommen.
byl jsem adeptem vesmírného programu, ale nevybrali mě. dobře se rozhlédněte.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das wäre gleich bedeutend mit dem ende dieses projekts und dem weltraumprogramm insgesamt.
taková situace... by jistě měla dopad na další projekty... a vesmírný program vůbec.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in 24 stunden ist der kontakt da, oder ich streiche die subvention und ihr weltraumprogramm war einmal.
máte 24 hodin aby jste dostali opičáky zpátky, nebo vám zavřu přísun peněz a váš vesmírný program skončil.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich diene seit 76 jahren im vulkanischen weltraumprogramm, davon 15 als captain der ti'mur.
ve vulkánském vesmírném programu sloužím 76 let. z toho 15 let jako velitel na ti'muru.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber aldrin ermutigt die welt und das weltraumprogramm, sich einem anderen mond zuzuwenden, der ein außerirdisches artefakt haben könnte.
dnes večer nám odhalí, zda existuje jasný důkaz, že apollo 11 tam v tento historický den před 45 lety nebylo samo.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anfang 2003 zwang der tragische verlust des shuttles "columbia" die nasa dazu, ihr weltraumprogramm zu überdenken.
v roce 2003, tragická ztráta navracející se columbie, donutila nasa znovu zvážit svůj program.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die vorliegende folgenabschätzung ist ein begleitdokument zu einer mitteilung über das künftige engagement der eu im weltraum, die den weg für einen vorschlag zu einem europäischen weltraumprogramm bereiten könnte.
toto posouzení dopadů bude doprovázet sdělení o budoucím zapojení eu v oblasti vesmíru, které by mohlo připravit půdu pro návrh evropského kosmického programu.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hier steht: " der präsident baut projekt sky hook wieder auf... und das weltraumprogramm wird durch dr. russell a. marvin geleitet.
- tady se píše: "prezident nařídil, aby sky hook a vesmírný program pokračoval pod vedením doktora russella a. marvina.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
3.10 die esa verfügt über das technische wissen und die fähigkeit, weltraumprogramme aufzustellen und durchzuführen und die entwicklung neuer technologien und anwendungen zu fördern.
3.10 agentura esa disponuje technickou znalostí a schopností plánovat a provádět kosmické programy a stimulovat vývoj nových technologií a aplikací.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: