Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und wir werden ihnen ihren anteil unverkürzt erstatten.
biz de elbet müstehakları ne ise, eksiksiz tam tamına vereceğiz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und allen wird dein herr ihre werke in vollem maß ganz sicher erstatten.
gerçekten de onların her biri öyle kimselerdir ki, yaptıklarının karşılığını rabbin kendilerine hakkiyle ödeyecektir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission muss der entlastungsbehörde jährlich über die getroffenen folgemaßnahmen bericht erstatten.
her yıl komisyon’un aklama makamına, bir önceki aklama kararları esas alınarak yapılan düzeltici önlemler hakkında rapor vermesi gerekir.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an jenem tag wird gott es ihnen entsprechend dem gegen sie ergangenen wahren gerichtsurteil voll erstatten.
o gün, allah onlara kesinleşmiş cezalarını verecektir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wir bitten tag und nacht gar sehr, daß wir sehen mögen euer angesicht und erstatten, so etwas mangelt an eurem glauben.
sizinle yüz yüze görüşmek, iman konusundaki eksiklerinizi tamamlamak için gece gündüz var gücümüzle dua ediyoruz.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und allen wird dein herr ihre werke in vollem maß ganz sicher erstatten. gewiß, er ist dessen, was sie tun, kundig.
ve şüphe yok ki rabbin, onların yaptıkları şeylere tam bir karşılık verecektir, şüphe yok ki o, ne yapıyorlarsa hepsinden de haberdardır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
denen nun, die glauben und die guten werke tun, wird er ihren lohn voll erstatten, und er wird ihnen von seiner huld noch mehr geben.
ama iman edenler ve salih amellerde bulunanlar, onlara ecirlerini eksiksiz ödeyecek ve onlara kendi fazlından ekleyecektir de.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
an jenem tag wird gott es ihnen entsprechend dem gegen sie ergangenen wahren gerichtsurteil voll erstatten. und sie werden zu wissen bekommen, daß gott die offenkundige wahrheit ist.
allah o gün, hakettiklerini tam olarak ödeyecek ve allah'ın apaçık bir gerçek olduğunu öğreneceklerdir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ich will euch die jahre erstatten, welche die heuschrecken, käfer, geschmeiß und raupen, mein großes heer, so ich unter euch schickte, gefressen haben;
size kaybettirdiği yılları geri vereceğim.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
damit er ihnen ihren lohn voll erstatte und ihnen von seiner huld noch mehr gebe.
ki (allah), onlara ücretlerini tam ödesin ve lutfundan onlara fazlasını da versin.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: