Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ich gab dir ein buch.
sana bir kitap verdim.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich werde dir ein geheimnis verraten.
sana bir sır söyleyeceğim.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich schicke dir ein geburtstagsgeschenk per luftpost.
sana hava yoluyla bir doğum günü hediyesi gönderiyorum.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dein herr hat dir ein bächlein fließen lassen
"sakın üzülme, rabbin alt tarafında bir ırmak akıttı."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bereits ließ dein herr unter dir ein bächlein fließen.
"sakın üzülme, rabbin alt tarafında bir ırmak akıttı."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gewiß, wir werden dir ein gewichtiges wort zukommen lassen.
biz sana ağır bir söz bırakacağız.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und gewiß, bereits erwiesen wir dir ein anderes mal wohltaten,
"and olsun biz, sana diğer bir defa daha ihsan etmiştik"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
so spricht der herr zu mir: mache dir ein joch und hänge es an deinen hals
rab bana dedi ki, ‹‹kendine sırımla bağlanmış tahta bir boyunduruk yap, boynuna geçir.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es handelt sich um ein reines informationsmodul.
bu protokol verisi sadece bilgi aktarmak içindir.
Laatste Update: 2018-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ihnen wird ein reiner, versiegelter trank gegeben
katıksız, damgalı bir içecekten içirilirler,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ihr herr gibt ihnen ein reines getränk zu trinken.
onların rabbi, kendilerine tertemiz bir içki ikram edip şöyle demiştir: “İşte bütün bunlar sizin mükâfatınızdır! gayretleriniz makbul oldu.”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fordere dir ein zeichen vom herrn, deinem gott, es sei unten in der hölle oder droben in der höhe!
‹‹tanrın rabden bir işaret iste; ölüler diyarı kadar derin, gökler kadar yüksek olsun.››
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da rief er ihr von unten her zu: "sei nicht traurig. dein herr hat dir ein bächlein fließen lassen
"Üzülme, rabbin senin altında bir su arkı hazırlamıştır," diye (ağacın) altından kendisine seslendi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
und zu trinken wird ihr herr ihnen ein reines" getränk geben.
onların rabbi, kendilerine tertemiz bir içki ikram edip şöyle demiştir: “İşte bütün bunlar sizin mükâfatınızdır! gayretleriniz makbul oldu.”
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
da rief er ihr von unten her zu: "sei nicht traurig; dein herr hat ja unter dir ein bächlein geschaffen.
altından (bir ses) ona seslendi: "hüzne kapılma, rabbin senin alt (yan)ında bir ark kılmıştır."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
da rief sie der engel von unten her: "sei nicht traurig! bereits ließ dein herr unter dir ein bächlein fließen.
"Üzülme, rabbin senin altında bir su arkı hazırlamıştır," diye (ağacın) altından kendisine seslendi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
schaffe in mir, gott, ein reines herz und gib mir einen neuen, gewissen geist.
yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er ist es, der die winde als frohe kunde seiner barmherzigkeit vorausschickt. und wir lassen vom himmel ein reines wasser herabkommen,
rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci gönderen o'dur. Ölü bir yeri diriltmek ve yarattığımız nice hayvan ve insanları sulamak için gökten tertemiz su indirmişizdir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie haben grüne gewänder aus seide und auch brokat an, und sie sind mit armringen aus silber geschmückt. und ihr herr gibt ihnen ein reines getränk zu trinken.
Üstlerinde, ipincecik yeşil ve ipek elbiseler, kalın ipekten dokunmuş libaslar vardır ve gümüş bilezikler takınırlar ve rableri, onları tertemiz bir şarapla suvarır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf ihnen werden grüne gewänder aus seidenbrokat sein und schwerer brokat, und geschmückt werden sie sein mit armreifen aus silber. und zu trinken wird ihr herr ihnen ein reines" getränk geben.
Üstlerinde, ipincecik yeşil ve ipek elbiseler, kalın ipekten dokunmuş libaslar vardır ve gümüş bilezikler takınırlar ve rableri, onları tertemiz bir şarapla suvarır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak