Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ist mir gerade eingefallen.
và thay đổi một số chi tiết, bố quyết định vậy nhé.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mir ist eingefallen, wie man...
cuối cùng tôi cũng tìm ra cách...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- der ist mir eben eingefallen.
Ông ấy được viết từ lúc nào thế? vừa mới!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gut, dass dir das eingefallen ist.
rất vui là cô đã nghĩ về chuyện đó.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber sonst wär mir was eingefallen.
tôi đã ở trong nhà tù này trước đây.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ist dir schon ein name eingefallen?
cô nghĩ ra tên chưa?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- ist dir dein name wieder eingefallen?
anh nhớ ra tên mình chưa?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erst ist mir auch kein grund eingefallen.
Đó là điều trước đây anh chưa từng nghĩ đến.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wäre mir nie eingefallen, es abzulehnen.
tôi chẳng bao giờ có ý nghĩ từ chối đâu, bà jorgensen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"broadsword." ist ihnen das eingefallen?
lynch: "broadsword." (Đại đao) anh nghĩ ra nó hả?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ich find's toll, was uns eingefallen ist.
tôi thật sự thích những gì chúng ta đã thống nhất.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etwas besseres ist dir nicht eingefallen?
anh chỉ nghĩ được thế thôi à?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist das beste, was mir spontan eingefallen ist.
hmm? Đó là cái tên hay nhất anh nghĩ ra trong tức thời.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist mir durch deine eigenen schwächeanfälle eingefallen.
việc cậu bị ngất đã giúp tôi trong chuyện đó.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also ist dir doch noch eingefallen, was du sagen kannst.
bố đoán cuối cùng con cũng đã nghĩ ra chuyện để nói rồi đấy
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist der beste plan, der ihnen drei eingefallen ist?
Đây là kế hoạch tốt nhất mà cô có thể đưa ra sao?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ist fast beleidigend, als wäre ich dir gerade erst eingefallen.
kiểu như thôi thì để tới bến ta tặc lưỡi làm vậy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich weiß nicht, warum mir das nicht früher eingefallen ist.
chẳng hiểu sao anh không nghĩ ra sớm hơn.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6-mal seid ihr eingefallen, und 6-mal seid ihr gescheitert.
người dân của em xâm lăng 6 lần và 6 lần họ đều thất bại.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber damals warst du mit yale zusammen, und mir wäre nie eingefallen...
nhưng lúc đó em sẽ đi với yale và anh không muốn gây cản trở...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: