Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
das versuche ich rauszufinden.
chuyện đó xảy ra thế nào? tôi đang điều tra.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
versuch's doch rauszufinden.
- em biết đấy...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
leicht rauszufinden bei ordnungskräften.
rất dễ lần ra vì cô ta là nhân viên hành pháp.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
um das rauszufinden, sind wir hier.
Đó là việc chúng ta phải nghĩ ra, phải không nào?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gibt nur einen weg, das rauszufinden.
chỉ có một cách để biết.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es ausgerechnet zu dem zeitpunkt rauszufinden.
cái lúc khám phá ra mình bị bệnh đó mới ghê làm sao.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es gibt nur einen weg, das rauszufinden.
- chỉ có một cách để biết. - Được thôi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist der einzige weg, es rauszufinden!
Đó là cách duy nhất để biết!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er stand kurz davor, den rest rauszufinden.
anh ta sắp khám phá ra phần còn lại. "phần còn lại" gì?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
können sie versuchen, ihre adresse rauszufinden?
cô có thể tìm địa chỉ của bà ta được không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich versuche, mehr über unsere juwelendiebin rauszufinden.
tôi đang thử điều tra về tên trộm của chúng ta
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
drei jahre hab ich versucht, rauszufinden, wer ich bin.
3 năm để cố tìm ra tôi là ai .
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich hab nicht mal mehr verstand genug, hier rauszufinden.
tôi đã ... tôi không còn đủ ý chí để hướng ra thế giới bên ngoài.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
willst doch nicht auf ein anderes dach, ums rauszufinden?
anh không tính leo lên mái nhà nhảy xuống một lần nữa để thử chớ?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es wird zeit rauszufinden, womit wir es hier zu tun haben.
tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta tìm hiểu xem mình đang đối đầu với cái gì.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es war so leicht für victoria, deine alte adresse rauszufinden.
-victoria rất dễ dàng tìm ra địa chỉ cũ nhà cô.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich versuche seit zwei jahren etwas über diese organisation rauszufinden.
không, tôi đã tìm kiếm tổ chức này 2 năm rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber seinen namen rauszufinden, und das heimlich, ist reine detektivarbeit.
nhưng để tìm ra tên hắn, và tìm trong bí mật thì đó là một công việc trinh thám thuần túy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie klopfen sich nur ab, um rauszufinden, mit wem sie es zu tun haben.
tụi nó sẽ chỉ kênh nhau thôi, để coi mình đối mặt với cái gì.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rauszufinden, wo wir sind, wie wir hilfe holen, und alle retten können.
Đó là cơ hội tốt nhất để chúng ta lẻn ra ngoài. tìm hiểu xem chúng ta đang ở đâu, làm thế nào để tìm người giúp, và cứu tất cả mọi người.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: