Je was op zoek naar: rauszufinden (Duits - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Vietnamese

Info

German

rauszufinden

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Vietnamees

Info

Duits

das versuche ich rauszufinden.

Vietnamees

chuyện đó xảy ra thế nào? tôi đang điều tra.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

versuch's doch rauszufinden.

Vietnamees

- em biết đấy...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

leicht rauszufinden bei ordnungskräften.

Vietnamees

rất dễ lần ra vì cô ta là nhân viên hành pháp.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

um das rauszufinden, sind wir hier.

Vietnamees

Đó là việc chúng ta phải nghĩ ra, phải không nào?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gibt nur einen weg, das rauszufinden.

Vietnamees

chỉ có một cách để biết.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es ausgerechnet zu dem zeitpunkt rauszufinden.

Vietnamees

cái lúc khám phá ra mình bị bệnh đó mới ghê làm sao.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es gibt nur einen weg, das rauszufinden.

Vietnamees

- chỉ có một cách để biết. - Được thôi.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das ist der einzige weg, es rauszufinden!

Vietnamees

Đó là cách duy nhất để biết!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er stand kurz davor, den rest rauszufinden.

Vietnamees

anh ta sắp khám phá ra phần còn lại. "phần còn lại" gì?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

können sie versuchen, ihre adresse rauszufinden?

Vietnamees

cô có thể tìm địa chỉ của bà ta được không?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich versuche, mehr über unsere juwelendiebin rauszufinden.

Vietnamees

tôi đang thử điều tra về tên trộm của chúng ta

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

drei jahre hab ich versucht, rauszufinden, wer ich bin.

Vietnamees

3 năm để cố tìm ra tôi là ai .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich hab nicht mal mehr verstand genug, hier rauszufinden.

Vietnamees

tôi đã ... tôi không còn đủ ý chí để hướng ra thế giới bên ngoài.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

willst doch nicht auf ein anderes dach, ums rauszufinden?

Vietnamees

anh không tính leo lên mái nhà nhảy xuống một lần nữa để thử chớ?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es wird zeit rauszufinden, womit wir es hier zu tun haben.

Vietnamees

tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta tìm hiểu xem mình đang đối đầu với cái gì.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es war so leicht für victoria, deine alte adresse rauszufinden.

Vietnamees

-victoria rất dễ dàng tìm ra địa chỉ cũ nhà cô.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich versuche seit zwei jahren etwas über diese organisation rauszufinden.

Vietnamees

không, tôi đã tìm kiếm tổ chức này 2 năm rồi.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber seinen namen rauszufinden, und das heimlich, ist reine detektivarbeit.

Vietnamees

nhưng để tìm ra tên hắn, và tìm trong bí mật thì đó là một công việc trinh thám thuần túy.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie klopfen sich nur ab, um rauszufinden, mit wem sie es zu tun haben.

Vietnamees

tụi nó sẽ chỉ kênh nhau thôi, để coi mình đối mặt với cái gì.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

rauszufinden, wo wir sind, wie wir hilfe holen, und alle retten können.

Vietnamees

Đó là cơ hội tốt nhất để chúng ta lẻn ra ngoài. tìm hiểu xem chúng ta đang ở đâu, làm thế nào để tìm người giúp, và cứu tất cả mọi người.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,042,801,931 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK