Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
herr konrad sah sich gemüßigt zu provozieren.
konrad såg sig föranlåten att provocera.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
politische veränderungen provozieren veränderungen im verwaltungstechnischen rahmen.
politiska förändringar leder till förändringar i förvaltningen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
weder der eine noch der andere provozieren haushaltsprobleme oder verschwenden steuergelder.
vi har alltid ansett att detta parlaments budgetutskott och själva parlamentet är ytterst försiktiga.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
bis dahin möchte ich sie bitten, sich nicht provozieren zu lassen.
under tiden ber jag er att inte gå på deras provokationer.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das müssen wir vermeiden, um keine probleme innerhalb der union zu provozieren.
därför måste vi undvika även detta, så att det inte uppstår nya interna problem i unionen .
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wildwestmethoden, so attraktiv sie aus nationaler perspektive erscheinen, provozieren heftige gegenreaktionen.
vilda västern-metoder, hur lockande de än kan verka ur ett nationellt perspektiv , framkallar häftiga motreaktioner.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die stellungnahme wolle jedoch im besten sinne des wortes provozieren und ein umdenken bewirken.
yttrandet bör emellertid betraktas både som provokativt, i ordets positiva bemärkelse, och nytänkande.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zum teil tragen die regierungen auch selbst zur diskreditierung regierungskritischer journalisten bei und provozieren damit deren selbstzensur.
ibland bidrar regeringarna själva till en atmosfär där journalister som är kritiska till regeringens politik demoniseras, och följden blir självcensur.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indem er seine Äußerungen auf deutschem boden tat, suchte er die demokraten europas absichtlich zu provozieren.
genom att uttala dessa ord på tysk mark strävade han medvetet efter att provocera de europeiska demokraterna!
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
was die oppositionsparteien betrifft, so sollten diese davon absehen, gewaltsame auseinandersetzungen mit den behörden zu provozieren.
oppositionspartierna bör för sin del inte provocera fram våldsamma konfrontationer med myndigheterna.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der bericht verweist auf die notwendigkeit, den religiösen fundamentalismus nicht anzufachen, und nicht unnötige antiwestliche reaktionen zu provozieren.
betänkandet talar om behovet av att inte underblåsa den religiösa fundamentalismen eller provocera onödiga reaktioner mot väst .
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die länder aufzuzählen, trägt im Übrigen lediglich dazu bei, den text schwerfälliger zu machen und unnötige nationalistische reaktionen zu provozieren.
att vidare namnge länder bidrar bara till att tynga texten och väcka upp onödiga nationalistiska reaktioner.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wie sie in fusions- und Übernahmegeschäfte eingreifen, so können hf auch aktienpositionen an unternehmen aufbauen, um eine transaktion zu provozieren.
förutom att engagera sig i transaktioner i samband med företagssammanslagningar och företagsförvärv kan hedgefonder också söka påverka företagsförvaltningen i syfte att framkalla en transaktion.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zweck dieser terroranschläge ist es, die regierung der e.j.r.m. zu provozieren und in einen richtigen krieg zu verwickeln.
avsikten med dessa attacker är att provocera f.d. jugoslaviska republiken makedoniens regering till ett fullskaligt krig.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
marktzutrittsschranken werden daran gemessen, inwieweit etablierte unternehmen ihren preis über das niveau des marktpreises anheben können, ohne den einstieg neuer anbieter in den markt zu provozieren.
inträdeshindren mäts efter hur mycket etablerade företag kan höja sitt pris över den nivå som råder vid normala konkurrensförhållanden utan att locka till nytt inträde på marknaden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
marktzutrittsschranken werden daran gemessen, inwieweit im markt etablierte unternehmen ihren preis über das niveau des freien marktpreises anheben können, ohne den einstieg neuer anbieter in den markt zu provozieren.
inträdeshindren mäts efter hur mycket etablerade företag kan höja sitt pris över den nivå som råder vid normala konkurrensförhållanden utan att locka till nytt inträde på marknaden.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die vollständige beseitigung der eu-handelsschranken für agrareinfuhren aus dem mercosur würde die gap treffen und könnte klagen von drittländern provozieren, die die gleichen erzeugnisse auf den europäischen markt bringen.
att fullständigt avskaffa eu:s handelshinder för import av jordbruksprodukter från mercosur skulle påverka den gemensamma jordbrukspolitiken och skulle kunna leda till klagomål från tredje land som exporterar samma varor till den europeiska marknaden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
natürlich sind sitzstangen, staub, bäder und nester eine verbesserung, aber provozieren wir damit nicht wieder investitionen der produzenten, die dann sehr bald wieder in frage gestellt werden?
naturligtvis innebär sittpinnar, spån, bad och reden en förbättring, men ålägger vi inte då producenterna nya investeringar, som sedan snart kommer att ifrågasättas igen?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kommissar mccreevy, am 5. oktober ist es ihnen gelungen, mit nur wenigen sätzen die gesamte schwedische gewerkschaftsbewegung, das skandinavische arbeitsrechtsmodell, die europäische gewerkschaftsbewegung, mitgliedstaaten und bürger zu provozieren.
kommissionär mccreevy, den 5 oktober lyckades ni med ett par meningar utmana hela den svenska fackföreningsrörelsen, den skandinaviska arbetsrättsmodellen, den europeiska fackföreningsrörelsen, medlemsstater och medborgare.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
8.3 hervorgehoben werden sollte aber auch die tatsache, dass nicht nur terroristische und kriminelle vereinigungen eine bedrohung für die stabilität der nachbarschaftsländer darstellen, sondern auch bestimmte regierungen, die das völkerrecht missachten und konflikte und krisen in der region der europäischen nachbarschaft provozieren.
8.3 det bör dock betonas att det inte bara är terroristgrupper eller kriminella organisationer som utgör ett hot mot stabiliteten i grannskapsländerna, utan också de regeringar som bryter mot internationell rätt och provocerar fram konflikter och kriser i regionen.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: