Je was op zoek naar: worshipped (Engels - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Afrikaans

Info

English

worshipped

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Afrikaans

Info

Engels

then came she and worshipped him, saying, lord, help me.

Afrikaans

daarop kom sy en val voor hom neer en sê: here, help my!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when they saw him, they worshipped him: but some doubted.

Afrikaans

en toe hulle hom sien, het hulle hom aanbid; maar sommige het getwyfel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they made a calf in horeb, and worshipped the molten image.

Afrikaans

hulle het by horeb 'n kalf gemaak en gebuig voor 'n gegote beeld.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they worshipped him, and returned to jerusalem with great joy:

Afrikaans

en hulle het hom aanbid en na jerusalem teruggegaan met groot blydskap.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so samuel turned again after saul; and saul worshipped the lord.

Afrikaans

samuel het toe teruggegaan agter saul aan, en saul het die here aanbid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped.

Afrikaans

toe het moses hom gou na die aarde toe gebuig en neergeval

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and as peter was coming in, cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

Afrikaans

toe petrus dan binnekom, het cornelius hom tegemoetgegaan en aan sy voete neergeval en hom hulde bewys.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then they that were in the ship came and worshipped him, saying, of a truth thou art the son of god.

Afrikaans

toe kom die wat in die skuit was, en val voor hom neer en sê: waarlik, u is die seun van god!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when they had made an end of offering, the king and all that were present with him bowed themselves, and worshipped.

Afrikaans

en toe hulle klaar was met offer, het die koning en almal wat by hom aanwesig was, gekniel en hulle neergebuig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,

Afrikaans

toe staan job op en skeur sy mantel, en hy het sy hoof geskeer en in aanbidding op die grond geval

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in jerusalem is the place where men ought to worship.

Afrikaans

ons vaders het op hierdie berg aanbid, en julle sê dat die plek waar ons behoort te aanbid, in jerusalem is.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:

Afrikaans

en hy het geheel en al gewandel in die weg wat sy vader bewandel het, en die drekgode gedien wat sy vader gedien het en hom voor hulle neergebuig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and, behold, there came a leper and worshipped him, saying, lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

Afrikaans

en daar het 'n melaatse man gekom en voor hom neergeval en gesê: here, as u wil, kan u my reinig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.

Afrikaans

en die hele vergadering het hulle neergebuig, en die gesang het weerklink en die trompette geblaas--dit alles totdat die brandoffer verby was.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and as they went to tell his disciples, behold, jesus met them, saying, all hail. and they came and held him by the feet, and worshipped him.

Afrikaans

en terwyl hulle op weg was om dit aan sy dissipels te vertel, kom jesus hulle meteens teë en sê: wees gegroet! toe kom hulle nader en gryp sy voete en aanbid hom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the people believed: and when they heard that the lord had visited the children of israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Afrikaans

en die volk het geglo. en toe hulle hoor dat die here op die kinders van israel ag gegee en hulle ellende aangesien het, het hulle in aanbidding neergebuig.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he departed thence, and entered into a certain man's house, named justus, one that worshipped god, whose house joined hard to the synagogue.

Afrikaans

en hy het daarvandaan weggegaan en in die huis gekom van iemand met die naam van justus, wat 'n godvresende man was, wie se huis naasaan die sinagoge gestaan het.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it came to pass, that when david was come to the top of the mount, where he worshipped god, behold, hushai the archite came to meet him with his coat rent, and earth upon his head:

Afrikaans

en toe dawid tot bo-op die top kom, waar hulle god aanbid het, ontmoet húsai, die arkiet, hom daar, met geskeurde rok en grond op sy hoof.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. these both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.

Afrikaans

en die dier is gevange geneem, en saam met hom die valse profeet wat die tekens in sy teenwoordigheid gedoen het, waarmee hy húlle verlei het wat die merk van die dier ontvang en sy beeld aanbid het. lewend is die twee gewerp in die vuurpoel wat met swawel brand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.

Afrikaans

en hulle sal dit uitsprei voor die son en voor die maan en voor die hele leër van die hemel wat hulle liefgehad en gedien het, en waar hulle agter aan geloop het, en wat hulle gesoek en waarvoor hulle hul neergebuig het; dit sal nie versamel en begrawe word nie, mis sal dit op die aarde wees.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,720,882 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK