Je was op zoek naar: as a result he became obsessed with the th... (Engels - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Amharic

Info

English

as a result he became obsessed with the thought

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Amharisch

Info

Engels

troubled and tired as a result of their deeds in the past .

Amharisch

ሠሪዎች ለፊዎች ናቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as a result, contending national sentiments (isms) have emerged.

Amharisch

በውጤቱም፣ ብሔራዊ ስሜቶች እየጎሉ መጥተዋል፡፡

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the people of thamud rejected ( the truth ) as a result of their rebelliousness

Amharisch

ሠሙድ ወሰን በማለፍዋ አስተባበለች ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the disbelievers who had created obstacles in the way leading to god will face manifold torments as a result of their evil deeds .

Amharisch

እነዚያ የካዱ ፣ ከአላህም መንገድ የከለከሉ ያጠፉ በነበሩት ምክንያት ቅጣትን በቅጣት ላይ ጨመርንባቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a sickness exists in their hearts to which god adds more sickness . besides this , they will suffer a painful punishment as a result of the lie which they speak .

Amharisch

በልቦቻቸው ውስጥ ( የንፍቅና ) በሽታ አለባቸው ፡ ፡ አላህም በሽታን ጨመረባቸው ፡ ፡ ለነርሱም ይዋሹ በነበሩት ምክንያት አሳማሚ ቅጣት አላቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

( as a result of this ) god will punish the hypocrites and the pagans , but he will accept the repentance of the believers . god is all-forgiving and all-merciful .

Amharisch

መናፍቃንንና መናፍቃትን ፣ ወንዶች አጋሪዎችንና ሴቶች አጋሪዎችንም አላህ ሊቀጣና በምእምናንና በምእምናትም ላይ አላህ ንስሓን ሊቀበል ( አደራዋን ሰው ተሸከማት ) ፡ ፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when we give men a taste of our benevolence they start rejoicing in it . when misfortune befalls them as a result of what they have done themselves , they begin to despair .

Amharisch

ሰዎችንም ችሮታን ባቀመስናቸው ገዜ በእርሷ ይደሰታሉ ፡ ፡ እጆቻቸውም ባሳለፉት ምክንያት መከራ ብታገኛቸው ወዲያውኑ እነርሱ ተስፋ ይቆርጣሉ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

( muhammad ) , tell them , " should i tell you who will face the greatest loss as a result of their deeds ?

Amharisch

« በሥራዎች በጣም ከሳሪዎቹን እንንገራችሁን » በላቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

as a result, the number of ghanaians on various social media platforms is also increasing rapidly, and some now see a need for a physical social media hub to facilitate the activities of the many people who use social media or want to learn about it.

Amharisch

በዚህም፣ ማኅበራዊ አውታር የሚጠቀሙ ሰዎች ቁጥር እየጨመረ በመምጣቱ አንዳንዶች የማኅበራዊ አውታር ተጠቃሚዎችና ስለምንነቱ መማር ለሚፈልጉትም ጭምር መሰባሰቢያ ስፍራ እንደሚያስፈልግ ታይቷቸዋል፡፡

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

indeed we have sent you with the truth , as a bearer of good news and as a warner , and you will not be questioned concerning the inmates of hell .

Amharisch

እኛ አብሳሪና አስፈራሪ ኾነህ በውነት ላክንህ ፡ ፡ ከእሳትም ጓዶች አትጠየቅም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner , there is no community to which a warner has not come .

Amharisch

እኛ አብሳሪና አስፈራሪ አድርገን በእውነቱ ( መምሪያ ) ላክንህ ፡ ፡ ማንኛይቱም ሕዝብ በውስጧ አስፈራሪ ያላለፈባት የለችም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he it is who hath sent his apostle with the guidance and the true religion that he may make it prevail over all other religions , and allah sufficeth as a witness .

Amharisch

እርሱ ያ መልክተኛውን በመሪ መጽሐፍና በእውነተኛ ሃይማኖት በሃይማኖት ሁሉ ላይ ሊያልቀው የላከ ነው ፡ ፡ መስካሪም በአላህ በቃ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

indeed we have sent you with the truth as a bearer of good news and as a warner ; and there is not a nation but a warner has passed in it .

Amharisch

እኛ አብሳሪና አስፈራሪ አድርገን በእውነቱ ( መምሪያ ) ላክንህ ፡ ፡ ማንኛይቱም ሕዝብ በውስጧ አስፈራሪ ያላለፈባት የለችም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he it is who hath sent his messenger with the guidance and the religion of truth , that he may cause it to prevail over all religion . and allah sufficeth as a witness .

Amharisch

እርሱ ያ መልክተኛውን በመሪ መጽሐፍና በእውነተኛ ሃይማኖት በሃይማኖት ሁሉ ላይ ሊያልቀው የላከ ነው ፡ ፡ መስካሪም በአላህ በቃ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so , do not the people of faith ( still look forward to such a sign in response to the demand of the unbelievers and ) despair as a result of knowing that had allah so willed , he could have guided all to the truth . misfortune continues to afflict the unbelievers on account of their misdeeds , or to befall on locations close to their habitation .

Amharisch

ቁርኣንም በእርሱ ተራራዎች በተነዱበት ወይም በእርሱ ምድር በተቆራረጠችበት ወይም በእርሱ ሙታን እንዲናገሩ በተደረጉበት ኖሮ ( የመካ ከሓዲዎች ባላመኑ ነበር ) ፡ ፡ በእውነቱ ነገሩ ሁሉ የአላህ ነው ፡ ፡ እነዚያ ያመኑት ሰዎች እነሆ አላህ በሻ ኖሮ ሰዎችን በመላ በእርግጥ ይመራቸው እንደነበረ አያውቁምን እነዚያም የካዱት በሥራቸው ምክንያት ( አጥፊ ) ዐደጋ የምታገኛቸው ከመኾን ወይም የአላህ ቀጠሮ እስኪመጣ በአገራቸው አቅራቢያ ( አንተ ) የምትሰፍርባቸው ከመኾን አይወገዱም ፡ ፡ አላህ ቀጠሮውን አያፈርስምና ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we sent down the qur an ’ with the truth , and it has come down only for the truth ; and we did not send you except as a herald of glad tidings and warnings .

Amharisch

( ቁርኣንን ) በውነትም አወረድነው ፡ ፡ በእውነትም ወረደ ፡ ፡ አንተንም አብሳሪና አስጠንቃቂ አድርገን እንጂ አልላክንህም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he it is who sent his messenger with the true guidance and the religion of truth that he may make it prevail over every religion . sufficient is allah as a witness ( to this ) .

Amharisch

እርሱ ያ መልክተኛውን በመሪ መጽሐፍና በእውነተኛ ሃይማኖት በሃይማኖት ሁሉ ላይ ሊያልቀው የላከ ነው ፡ ፡ መስካሪም በአላህ በቃ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

power behind the hammer tom jones prayers tom’s prayers are so thoughtful and authentic to who we are as a ministry, that i often find myself jolted from the business of the day to be reminded of what is truly important and what motivates us for this work.” – mike carscaddon, executive vice president, international “residing in asia, our weekly senior leadership meetings come after a busy monday in bangkok, and the opening prayer of these gatherings always places equally the challenges and successes of the day in perspective.…we are all blessed with the words which tom jones shares each monday—god has gifted him as an important messenger. i know those that read these prayers will be equally blessed—in ways which god intends.” – rick hathaway, vice president, asia/pacific area/ now emea/   seeking god’s will in difficult times dear god, as we pause at the beginning of this -day– refocus our attention. – take away our wandering thoughts. – cleanse us by forgiving us failures which haunt us. – mold us into a team gathered to serve you and to seek only your will for our habitat for humanity mission. as we struggle together in a time of very tough circumstances and conditions, give us faith, strong enough to shape our decisions, that you are in ultimate control and that you will see us through. in christ’s spirit we pray, in whom we trust, and with whom we begin this sharing of your words . amen   the economics of jesus • habitat for humanity uses the term “the economics of jesus” to describe attitudes about money and resources that jesus initiated. • the economics of jesus teaches us to incorporate scriptural wisdom to guide our work. 1. god blesses what we offer and turns it into the miraculous. just as jesus fed thousands with the loaves and fish packed for a little boy’s meal (john 6:1- 14), • hence, god blesses our limited resources and meets the enormous need when we step out in faith and serve with love and compassion. • “rather than complaining about the meagerness of the resources, jesus took what was at hand, thanked god for it and put it to work. wonder of wonders, there was more than enough! • when we take what is given and go to work with it to do god’s will, the job can be accomplished. • skepticism and the human desire to be in control often stand in the way of our expecting great things, but habitat for humanity supporters can tell countless stories of times when god has blessed them in ways far greater than they ever could have imagined. 2. god expects us to share our resources. acts 20:35 reminds us of jesus’ words that it is more blessed to give than to receive. to live by the economics of jesus, we must become a sharing people. the result of living this way is amazing the key is to create a balance. god does not mean for us to go hungry or to do without adequate clothing and shelter. john the baptist clearly explained how we bridge the gap between poverty and affluence: “whoever has two coats must share with anyone who has none; and whoever has food must do likewise” (luke 3:11). habitat for humanity continues this cycle of sharing through the concept of the tithe. around the world, when people make a gift to a habitat project, they begin a process that keeps on giving. in accordance with the old testament model of tithing, each habitat project is asked to give a 10-percent tithe on the money raised locally to help build homes in another location.   to give loving god, who gave your son; whose son gave his all; who gives us the gift of life and all the provisions for life: – • impart to us, in new ways, the secret of giving; • make us understand that the ultimate response to all you give us, is that we give to and for others. – • impress us a new that the christ who came not to be served, but to serve, and to give life for others, commands of us: “follow me.” so we commit to give, – to those. • and dear god, because giving is the ultimate secret to true life, help us better to challenge others to give. don’t ever let us be afraid to ask anyone to give anything to you,. • encourage us to not ever be – uncomfortable, or – embarrassed, or – afraid to ask others to give to you/for you. • convince us we do a favor for others when we help them give. we do commit to “give of our best to the master.” in whose name and way we pray. amen.

Amharisch

Laatste Update: 2021-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,784,916,072 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK