Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
don't worry all is well.
Laatste Update: 2023-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is well within the power of god .
ይህም በአላህ ላይ ምንም አስቸጋሪ አይደለም ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and everything they have done is in the writings .
የሠሩትም ነገር ሁሉ በመጽሐፎች ውስጥ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
every thing that they have done is in the scrolls ,
የሠሩትም ነገር ሁሉ በመጽሐፎች ውስጥ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and every soul will be fully compensated for what it had done . he is well aware of what they do .
ነፍስም ሁሉ የሠራችውን ሥራ ትሞላለች ፤ ( ትሰፈራለች ) ፡ ፡ እርሱም የሚሠሩትን ሁሉ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he said , “ my lord is well aware of what you do . ”
« ጌታዬ የምትሠሩትን ሁሉ ዐዋቂ ነው ፤ » አላቸው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
though i have given them a respite , my plan against them is well established .
ለእነርሱም ጊዜ እሰጣቸዋለሁ ጥበቤ ብርቱ ነውና ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god has prepared a severe punishment for them ; surely what they have done is evil .
አላህ ለእነርሱ ብርቱን ቅጣት አዘጋጀ ፡ ፡ እነርሱ ይሠሩት የነበሩት ሥራ ምንኛ ከፋ !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices god is well pleased.
ነገር ግን መልካም ማድረግን ለሌሎችም ማካፈልን አትርሱ፤ እንዲህ ያለው መሥዋዕት እግዚአብሔርን ደስ ያሰኘዋልና።
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but allah will never respite anyone when his time has come , and allah is well aware of what you do .
ማንኛይቱም ነፍስ የሞት ጊዜዋ በመጣበት ጊዜ አላህ በፍጹም አያቆያትም ፡ ፡ አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so believe in god , his apostle and the light we have sent down . god is well aware of what you do .
በአላህና በመልክተኛውም ፡ ፡ በዚያም ባወረድነው ብርሃን እመኑ ፡ ፡ « አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው » ( በላቸው ) ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and all that is in the heavens and the earth belongs to god ; and everything is well within the compass of god .
በሰማያት ያለውና በምድር ያለው ሁሉ የአላህ ነው ፡ ፡ አላህም በነገሩ ሁሉ በዕውቀት ከባቢ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god will never grant respite to any soul when its appointed time has come . god is well-aware of what you do .
ማንኛይቱም ነፍስ የሞት ጊዜዋ በመጣበት ጊዜ አላህ በፍጹም አያቆያትም ፡ ፡ አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and each and everything they have done is noted in ( their ) records ( of deeds ) .
የሠሩትም ነገር ሁሉ በመጽሐፎች ውስጥ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but when a person 's term comes to an end , allah never grants any respite . allah is well aware of all that you do .
ማንኛይቱም ነፍስ የሞት ጊዜዋ በመጣበት ጊዜ አላህ በፍጹም አያቆያትም ፡ ፡ አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
believe , therefore , in allah and his messenger , and in the light which we have sent down . and allah is well acquainted with all that ye do .
በአላህና በመልክተኛውም ፡ ፡ በዚያም ባወረድነው ብርሃን እመኑ ፡ ፡ « አላህም በምትሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነው » ( በላቸው ) ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah blots out falsehood and confirms the truth by his words . he is well aware of all the secrets hidden in the breasts ( of people ) .
ይልቁንም « በአላህ ላይ ውሸትን ቀጠፈ » ይላሉን ? አላህም ቢሻ በልብህ ላይ ያትማል ፡ ፡ አላህም ውሸቱን ያብብሳል ፡ ፡ እውነቱንም በቃላቱ ያረጋግጣል ፡ ፡ እርሱ በልቦች ውስጥ ያለን ሁሉ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
permission ( to fight ) is given to those upon whom war is made because they are oppressed , and most surely allah is well able to assist them ;
ለእነዚያ ለሚገደሉት ( ምእመናን ) እነርሱ የተበደሉ በመኾናቸው ( መጋደል ) ተፈቀደላቸው ፡ ፡ አላህም እነርሱን በመርዳት ላይ በእርግጥ ቻይ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but they shall never wish for death because of the ( evil ) deeds they have committed . allah is well aware of these evil-doers .
እጆቻቸውም ባስቀደሙት ኃጢአት ምክንያት በፍጹም አይመኙትም ፡ ፡ አላህም በዳዮቹን ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( o prophet ) , the book we have revealed to you is the truth , confirming the books that came before it . verily allah is well aware of his servants and sees everything .
ያም ከመጽሐፉ ወዳንተ ያወረድንልህ ከበፊቱ ላለው አረጋጋጭ ሲኾን እርሱ እውነት ነው ፡ ፡ አላህ በርግጥ በባሮቹ ውስጥ ዐዋቂ ተመልካች ነው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.