Je was op zoek naar: i wanted to go for a walk today (Engels - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Amharic

Info

English

i wanted to go for a walk today

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Amharisch

Info

Engels

i wanted to talk to you onphone yesterday but the network wasnot good how is every thing there

Amharisch

ከአንተ ጋር መነጋገር አልፈልግም

Laatste Update: 2023-08-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as for the boat , it belonged to some poor people who work on the sea . i wanted to make it defective , for behind them was a king seizing every ship usurpingly .

Amharisch

« መርከቢቱማ በባሕር ለሚሠሩ ምስኪኖች ነበረች ፡ ፡ ከኋላቸውም መርከብን ሁሉ በቅሚያ የሚይዝ ንጉሥ ነበረና ፤ ( እንዳይቀማቸው ) ላነውራት ፈቀድኩ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as for the boat , it belonged to paupers working at sea . i wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force .

Amharisch

« መርከቢቱማ በባሕር ለሚሠሩ ምስኪኖች ነበረች ፡ ፡ ከኋላቸውም መርከብን ሁሉ በቅሚያ የሚይዝ ንጉሥ ነበረና ፤ ( እንዳይቀማቸው ) ላነውራት ፈቀድኩ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is like what time thy lord had caused thee to go forthfrom thy house for a right cause , while a party among the believers were averse .

Amharisch

( ይህ በዘረፋ ክፍያ የከፊሉ ሰው መጥላት ) ከምእምናን ከፊሉ የጠሉ ሲኾኑ ጌታህ ከቤትህ በእውነት ላይ ኾነህ እንዳወጣህ ነው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

" the boat belonged to some poor people who made their living from the sea . i wanted to damage it because there was a king coming behind them who was seizing every boat by force .

Amharisch

« መርከቢቱማ በባሕር ለሚሠሩ ምስኪኖች ነበረች ፡ ፡ ከኋላቸውም መርከብን ሁሉ በቅሚያ የሚይዝ ንጉሥ ነበረና ፤ ( እንዳይቀማቸው ) ላነውራት ፈቀድኩ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

therefore we covered up their ( sense of ) hearing ( causing them , to go in deep sleep ) in the cave for a number of years .

Amharisch

በዋሻውም ውስጥ የተቆጠሩን ዓመታት በጆሮዎቻቸው ላይ መታንባቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they met her lord outside the door . " there is no other penalty for a man , " said she , " who wanted to outrage your wife but imprisonment or grievous punishment . "

Amharisch

በሩንም ተሽቀዳደሙ ቀሚሱንም ከበስተኋላው ቀደደችው ፡ ፡ ጌታዋንም ( ባለቤቷን ) እበሩ አጠገብ አገኙት ፡ ፡ ( ቀደም ብላ ) « በባለቤትህ መጥፎን ያሰበ ሰው ቅጣቱ መታሰር ወይም አሳማሚ ስቃይ እንጂ ሌላ አይደለም » አለችው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

power behind the hammer tom jones prayers tom’s prayers are so thoughtful and authentic to who we are as a ministry, that i often find myself jolted from the business of the day to be reminded of what is truly important and what motivates us for this work.” – mike carscaddon, executive vice president, international “residing in asia, our weekly senior leadership meetings come after a busy monday in bangkok, and the opening prayer of these gatherings always places equally the challenges and successes of the day in perspective.…we are all blessed with the words which tom jones shares each monday—god has gifted him as an important messenger. i know those that read these prayers will be equally blessed—in ways which god intends.” – rick hathaway, vice president, asia/pacific area/ now emea/   seeking god’s will in difficult times dear god, as we pause at the beginning of this -day– refocus our attention. – take away our wandering thoughts. – cleanse us by forgiving us failures which haunt us. – mold us into a team gathered to serve you and to seek only your will for our habitat for humanity mission. as we struggle together in a time of very tough circumstances and conditions, give us faith, strong enough to shape our decisions, that you are in ultimate control and that you will see us through. in christ’s spirit we pray, in whom we trust, and with whom we begin this sharing of your words . amen   the economics of jesus • habitat for humanity uses the term “the economics of jesus” to describe attitudes about money and resources that jesus initiated. • the economics of jesus teaches us to incorporate scriptural wisdom to guide our work. 1. god blesses what we offer and turns it into the miraculous. just as jesus fed thousands with the loaves and fish packed for a little boy’s meal (john 6:1- 14), • hence, god blesses our limited resources and meets the enormous need when we step out in faith and serve with love and compassion. • “rather than complaining about the meagerness of the resources, jesus took what was at hand, thanked god for it and put it to work. wonder of wonders, there was more than enough! • when we take what is given and go to work with it to do god’s will, the job can be accomplished. • skepticism and the human desire to be in control often stand in the way of our expecting great things, but habitat for humanity supporters can tell countless stories of times when god has blessed them in ways far greater than they ever could have imagined. 2. god expects us to share our resources. acts 20:35 reminds us of jesus’ words that it is more blessed to give than to receive. to live by the economics of jesus, we must become a sharing people. the result of living this way is amazing the key is to create a balance. god does not mean for us to go hungry or to do without adequate clothing and shelter. john the baptist clearly explained how we bridge the gap between poverty and affluence: “whoever has two coats must share with anyone who has none; and whoever has food must do likewise” (luke 3:11). habitat for humanity continues this cycle of sharing through the concept of the tithe. around the world, when people make a gift to a habitat project, they begin a process that keeps on giving. in accordance with the old testament model of tithing, each habitat project is asked to give a 10-percent tithe on the money raised locally to help build homes in another location.   to give loving god, who gave your son; whose son gave his all; who gives us the gift of life and all the provisions for life: – • impart to us, in new ways, the secret of giving; • make us understand that the ultimate response to all you give us, is that we give to and for others. – • impress us a new that the christ who came not to be served, but to serve, and to give life for others, commands of us: “follow me.” so we commit to give, – to those. • and dear god, because giving is the ultimate secret to true life, help us better to challenge others to give. don’t ever let us be afraid to ask anyone to give anything to you,. • encourage us to not ever be – uncomfortable, or – embarrassed, or – afraid to ask others to give to you/for you. • convince us we do a favor for others when we help them give. we do commit to “give of our best to the master.” in whose name and way we pray. amen.

Amharisch

Laatste Update: 2021-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,790,479,581 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK