Je was op zoek naar: to leave (Engels - Amharisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Amharisch

Info

Engels

to leave

Amharisch

mehed

Laatste Update: 2017-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and were saying , " are we to leave our gods for a mad poet ? "

Amharisch

እኛ ለዕብድ ባለቅኔ ብለን አማልክቶቻችንን የምንተው ነን ? ይሉም ነበር ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

no fatigue will ever touch them therein , nor will they be asked to leave it .

Amharisch

« በእርሷም ውስጥ ድካም አይነካቸውም ፡ ፡ እነሱም ከእርሷ የሚወጡ አይደሉም ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they will not be affected by any weariness there , and they will never be made to leave . "

Amharisch

« በእርሷም ውስጥ ድካም አይነካቸውም ፡ ፡ እነሱም ከእርሷ የሚወጡ አይደሉም ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

to remain in them [ forever ] ; they will not seek to leave it for another place .

Amharisch

በእርሷ ውስጥ ዘውታሪዎች ከእርሷ መዛወርን የማይፈልጉ ሲኾኑ ፤ ( መስፈሪያቸው ነው ) ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is like when your lord caused you to leave your home with the truth , though some of the believers disliked it .

Amharisch

( ይህ በዘረፋ ክፍያ የከፊሉ ሰው መጥላት ) ከምእምናን ከፊሉ የጠሉ ሲኾኑ ጌታህ ከቤትህ በእውነት ላይ ኾነህ እንዳወጣህ ነው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

there no sense of fatigue shall touch them , nor shall they ( ever ) be asked to leave .

Amharisch

« በእርሷም ውስጥ ድካም አይነካቸውም ፡ ፡ እነሱም ከእርሷ የሚወጡ አይደሉም ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

" no sense of fatigue shall touch them , nor shall they ( ever ) be asked to leave it . "

Amharisch

« በእርሷም ውስጥ ድካም አይነካቸውም ፡ ፡ እነሱም ከእርሷ የሚወጡ አይደሉም ፡ ፡ »

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the lord told them to leave the garden as each other 's enemies and go to earth to dwell and benefit from the means therein for an appointed time .

Amharisch

( አላህ ) « ከፊላችሁ ለከፊሉ ጠላት ሲኾን ውረዱ ፡ ፡ ለእናንተም በምድር ላይ እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ መርጊያና መጠቀሚያ አላችሁ » አላቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

( the angels of mercy or the angels of wrath , ) " then , he will realize that it is time to leave this world .

Amharisch

( ሕመምተኛው ) እርሱ ( የሰፈረበት ነገር ከዚህ ዓለም ) መልለየት መኾኑን ባረጋገጠም ጊዜ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

a man came running from the farthest part of the city saying , " moses , people are planning to kill you . i sincerely advise you to leave the city .

Amharisch

ከከተማይቱም ዳርቻ አንድ ሰው እየሮጠ መጣ ፡ ፡ « ሙሳ ሆይ ! ሹማምንቶቹ ሊገድሉህ ባንተ ይመካከራሉና ውጣ ፡ ፡ እኔ ላንተ ከመካሪዎች ነኝና » አለው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they said , " o hud , you have not brought us clear evidence , and we are not ones to leave our gods on your say-so . nor are we believers in you .

Amharisch

አሉ ፡ - « ሁድ ሆይ ! በአስረጅ አልመጣህልንም ፡ ፡ እኛም ላንተ ንግግር ብለን አማልክቶቻችንን የምንተው አይደለንም ፡ ፡ እኛም ለአንተ አማኞች አይደለንም ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

allah is not one to leave the believers in the state wherein ye are until he hath discriminated the impure from the pure . and allah is not one to acquaint you with the unseen , but allah chooseth him whomsoever he willeth , of his apostles .

Amharisch

አላህ መጥፎውን ከመልካሙ እስከሚለይ ድረስ ምእምናንን እናንተ በርሱ ላይ ባላችሁበት ( ኹኔታ ) ላይ የሚተው አይደለም ፡ ፡ አላህም ሩቁን ነገር የሚያሳውቃችሁ አይደለም ፡ ፡ ግን አላህ ከመልክተኞቹ የሚሻውን ይመርጣል ፡ ፡ በአላህና በመልክተኞቹም እመኑ ፡ ፡ ብታምኑና ብትጠነቀቁም ለናንተ ታላቅ ምንዳ አላችሁ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and had we decreed for them to slay themselves or to leave their homes and families , only a few of them would have done it ; and if they did what they are advised to , it would be good for them , and would have strengthened faith .

Amharisch

እኛም በእነርሱ ላይ ፡ - « ነፍሶቻችሁን ግደሉ ወይም ከአገሮቻችሁ ውጡ » ማለትን በጻፍን ኖሮ ከነሱ ጥቂቶቹ እንጅ ባልሠሩት ነበር ፡ ፡ እነርሱም በእርሱ የሚገሰጹበትን ነገር በሠሩ ኖሮ ለነሱ መልካምና ( በእምነታቸው ላይ ) ለመርጋትም በጣም የበረታ በኾነ ነበር ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but if any one hastens to leave in two days , there is no blame on him , and if any one stays on , there is no blame on him , if his aim is to do right . then fear allah , and know that ye will surely be gathered unto him .

Amharisch

በተቆጠሩ ቀኖችም ውስጥ ( በሚና ጠጠሮችን ስትወረውሩ ) አላህን አውሱ ፡ ፡ በሁለት ቀኖችም ውስጥ ( በመኼድ ) የተቻኮለ ሰው በርሱ ላይ ኃጢኣት የለበትም ፡ ፡ የቆየም ሰው በርሱ ላይ ኃጢኣት የለበትም ፡ ፡ ( ይህም ) አላህን ለፈራ ሰው ነው ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፡ ፡ እናንተ ወደርሱ የምትሰበሰቡ መኾናችሁንም ዕወቁ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

as for those who have transgressed , their refuge will be the fire . whenever they seek to leave it , they will be turned back into it and told : ‘ taste the punishment of the fire which you used to deny . ’

Amharisch

እነዚያ ያመጹትማ ፤ መኖሪያቸው እሳት ናት ፡ ፡ ከእርሷ መውጣትን በፈለጉ ቁጥር በእርሷ ውስጥ ይመለሳሉ ፡ ፡ ለእነርሱም « ያንን በእርሱ ታስተባብሉበት የነበራችሁትን የእሳት ቅጣት ቅመሱ » ይባላሉ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

when the torment would strike them , they would ask moses , " pray for us to your lord through your covenant with him . if he saves us from the torment , we shall certainly believe in you and permit you and the children of israel to leave " .

Amharisch

በእነርሱም ላይ ቅጣቱ በወደቀባቸው ጊዜ « ሙሳ ሆይ ! ጌታህን ላንተ ቃል ኪዳን በገባልህ ነገር ለእኛ ለምንልን ፡ ፡ ከእኛ ቅጣቱን ብታነሳልን ለአንተ በእርግጥ እናምንልሃለን ፡ ፡ የእስራኤልንም ልጆች ከአንተ ጋር በእርግጥ እንለቃለን ፤ » አሉ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

" of no profit will be my counsel to you , much as i desire to give you ( good ) counsel , if it be that allah willeth to leave you astray : he is your lord ! and to him will ye return ! "

Amharisch

« ለእናንተም ልመክራችሁ ብሻ አላህ ሊያጠማችሁ ሽቶ እንደ ኾነ ምክሬ አይጠቅማችሁም ፡ ፡ እርሱ ጌታችሁ ነው ፡ ፡ ወደ እርሱም ትመለሳላችሁ » ( አላቸው ) ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,777,204,755 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK