Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
to you to
ላንተም መልካም በዓል
Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
but how are you to know ?
አንተ እርሷን ከማስታወስ በምን ውስጥ ነህ ?
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i want you to tell me that
እንደሱ እንድትለኝ ነው ምፈልገው
Laatste Update: 2021-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i love you. (to a man)
Laatste Update: 2020-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
“ what drove you to hell ? ”
( ይሏቸዋልም ) « በሰቀር ውስጥ ምን አገባችሁ ? »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and made sleep for you to rest ,
እንቅልፋችሁንም ዕረፍት አደረግን ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
what hath brought you to this burning ?
( ይሏቸዋልም ) « በሰቀር ውስጥ ምን አገባችሁ ? »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
are you to have males and he females ?
ለእናንተ ወንድ ለእርሱም ሴት ( ልጅ ) ይኖራልን ?
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
" what has caused you to enter hell ? "
( ይሏቸዋልም ) « በሰቀር ውስጥ ምን አገባችሁ ? »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i want yo to love me, l want you to love me
aaj raat ko mein bolunga woh mujhe dikhadena video call pe toh mein maan jaunga aap me me really love you want to get married
Laatste Update: 2023-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and the day as time for you to make a living ?
ቀኑንም ( ለኑሮ ) መስሪያ አደረግን ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
allah has caused you to grow out of the earth ,
አላህም ከምድር ማብቀልን አበቀላችሁ ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and find you in want and make you to be free from want ?
ድኻም ኾነህ አገኘህ ፤ አከበረህም ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so after this , what causes you to deny the judgement ?
ታዲያ ከዚህ በኋላ በፍርዱ ምን አስተባባይ አደረገህ ?
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and i will guide you to your lord so that you should fear .
« ወደ ጌታህም ልመራህ ትፈራውም ዘንድ ፤ ( መንገድ አለህን ? ) » አለው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
go , both of you , to pharaoh . indeed , he has transgressed .
« ወደ ፈርዖን ኺዱ ፡ ፡ እርሱ ወሰን አልፏልና ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified .
ባይጥራራ ( ባያምን ) ባንተ ላይ ምንም የሌለብህ ስትኾን ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and i will guide you to your lord , and you will turn reverent . ”
« ወደ ጌታህም ልመራህ ትፈራውም ዘንድ ፤ ( መንገድ አለህን ? ) » አለው ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
' what caused you to be thrust into the scorching ( fire ) '
( ይሏቸዋልም ) « በሰቀር ውስጥ ምን አገባችሁ ? »
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
then we raised you to life so that you might become grateful for this favour .
ከዚያም ታመሰግኑ ዘንድ ከሞታችሁ በኋላ አስነሳናችሁ ፡ ፡
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: