Je was op zoek naar: abdicate (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

abdicate

Arabisch

تخلى عن العرش

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

abdicate.

Arabisch

تنازل

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

tell her i abdicate.

Arabisch

اخبريها أني أتنازل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you must abdicate, sire.

Arabisch

يجب أن تتنازل ، سيدى

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- very well, i will abdicate--

Arabisch

-حسنٌ جدا، سأتنازل... -جيسون)، لا تفعل)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i will abdicate my claim.

Arabisch

سأتنازل عن حقي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

abdicate your throne, jason.

Arabisch

تنازل عن عرشك (جيسون) و أنقذ نفسك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and he was forced to abdicate.

Arabisch

وانه اضطر إلى التنازل عن العرش.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this responsibility we will never abdicate.

Arabisch

ونحن لن نتنصل من هذه المسؤولية أبدا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

how sweet. you abdicate your authority.

Arabisch

يا للطف تتنازل عن سلطتك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you can completely abdicate your societal responsibilities.

Arabisch

يمكنك التنازل نهائيا عن مسئولياتك الإجتماعية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you are here asking us to abdicate that rule?

Arabisch

تعلم، أنت تطلب منّا التخلي عن ذلك الدور.

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

with edward viii and made him abdicate the throne.

Arabisch

إدوارد الثامن) ثم جعلته يتنحى عن العرش)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you may be able to abdicate all your parental responsibility,

Arabisch

يمكنك أنت أن تتخلى عن كل مسئولياتك كوالد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you know, you're asking us to abdicate that role.

Arabisch

تعلم، أنت تطلب منّا التخلي عن ذلك الدور.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

yes, he agreed. much as kaiser bill agreed to abdicate.

Arabisch

نعم، وافق، كما وافق القيصر (كايزر بيل) على التنازل عن العرش مع تردد كبير.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this does not mean, however, that we should abdicate our duties.

Arabisch

ولكن هذا لا يعني أن نتخلى عن واجباتنا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

after that you declare general kuhster chancellor and quietly abdicate.

Arabisch

عقب ذلك تعلن تنصيب الجنرال كوهستر رئيسا للوزراء وتتنازل عن العرش بهدوء

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

nation states will not abdicate external and internal national economic sovereignty.

Arabisch

والدول القومية لن تتنازل عن السيادة الاقتصادية الوطنية الخارجية والداخلية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

- it is an honourable exile, sire. - all you can do is abdicate.

Arabisch

نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,787,517,374 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK