Je was op zoek naar: appropriating (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

appropriating

Arabisch

مُتَفَرّد بِـ ; مُسْتَأثِر بِـ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

opr appropriating resources

Arabisch

لأن إستغلال مصادر مكتب المسؤولية المهنية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

appropriating replacement value, sweetie.

Arabisch

نعم، الاستيلاء علي قيمة الاستبدال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

said they were appropriating it for other uses.

Arabisch

قالوا سيستخدمونها في أشياء أخرى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i'm appropriating unused materials and capitalizing.

Arabisch

انا استعمل مواد لا يتم إستخدامها واوسعها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the process of appropriating land to farmers has begun.

Arabisch

وبدأت عملية تخصيص الأراضي للمزارعين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

appropriating ; having exclusive possession of ; possessing alone

Arabisch

مُتَفَرّد بِـ ؛ مُسْتَأثِرٌ بِـ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the first entails appropriating sufficient resources and funds to combat aids.

Arabisch

الأولى تستلزم تخصيص الموارد والأموال الكافية لمكافحة الإيدز.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the ministry of the interior has expressed interest in appropriating the tool for future use.

Arabisch

وقد أبدت وزارة الداخلية اهتمامها في الحصول على هذه الأداة لاستخدامها في المستقبل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

these criteria and the implications thereof are essential for appropriating life by reifying it;

Arabisch

إن هذه الحجج وعواقبها تجعل الحياة ذاتها قابلة للملكية لأنها تعتبرها شيئا من الأشياء؛

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but governments should also demonstrate commitment to their statistical systems by appropriating adequate resources.

Arabisch

ولكن يتعين على الحكومات أيضا أن تبرهن على حرصها على نظمها الإحصائية بتخصيص ما يكفي من الموارد لها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

71. his delegation respected the various governmental and parliamentary procedures and practices of various countries in appropriating funds.

Arabisch

١٧ - ويحترم وفده مختلف اﻹجراءات والممارسات الحكومية والبرلمانية التي تتبعها مختلف البلدان في تخصيصها اﻻعتمادات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in the most common situation, the secured creditor will acquire this value by selling the encumbered assets and appropriating the proceeds.

Arabisch

وفي أكثر الحالات شيوعا، يحصل الدائن المضمون على هذه القيمة ببيع الموجودات المرهونة وأخذ حصيلة هذا البيع.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

studies have shown a strong impact of large retailers in terms of appropriating value, especially at the expense of small agricultural producers.

Arabisch

وقد أظهرت الدراسات وجود تأثير قوي لشركات تجارة التجزئة الكبيرة من حيث الاستيلاء على القيمة، ولا سيما على حساب المنتجين الزراعيين الصغار.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he therefore requested an explanation of the rationale for appropriating some $2.5 million for the support account for peacekeeping operations.

Arabisch

ولهذا فهو يطلب تفسيرا لتخصيص نحو 2.5 من ملايين الدولارات لحساب دعم عمليات حفظ السلام.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

as the main deliberative, democratic body of the organization, the assembly played a central role in setting policy, appropriating resources and exercising oversight.

Arabisch

وتضطلع الجمعية العامة، باعتبارها الهيئة الديمقراطية التداولية الرئيسية في المنظمة، بدور محوري في وضع السياسات، وتخصيص الموارد، وممارسة الرقابة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

7. a policy of zero tolerance of corruption was being enforced, and the managers of certain public companies had been arrested on suspicion of appropriating public funds.

Arabisch

7 - وقال إنه نُفِّذَت سياسة عدم التسامح إطلاقاً مع الفساد، واعتُقل مديرو شركات معينة تابعة للدولة اشتُبِِهَ بأنهم استولوا على أموال عامة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

article 230 - illegally manufacturing, stockpiling, transporting, using, trading in or appropriating military weapons and/or technical means

Arabisch

المادة 230 - صناعة الأسلحة العسكرية و/أو الوسائل التقنية أو تكديسها أو نقلها أو استعمالها أو الاتجار بها أو الاستيلاء عليها بطريقة غير مشروعة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

55. the world's mightiest power was appropriating the right to determine the only correct perspective on human rights and was picking and choosing victims indiscriminately from among sovereign states.

Arabisch

55 - واستطرد قائلا إن أكبر قوة في العالم تحدِّد مَن له الحق في تحديد المنظور الصحيح الوحيد لحقوق الإنسان وتنتقي وتختار الضحايا، دون تمييز، من بين الدول ذات السيادة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it supported the advisory committee's recommendation authorizing the secretary-general to enter into commitments not exceeding $11.2 million but without yet appropriating the funds.

Arabisch

وتؤيد اليابان توصية اللجنة الاستشارية التي تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات مالية لا تتجاوز 11.2 مليون دولار ولكن بدون تخصيص الأموال.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,746,492,061 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK