Je was op zoek naar: debasing (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

debasing

Arabisch

مزر، مهين، مناف للحشمة

Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

debasing connotation

Arabisch

دلالة مُهينة

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

debasing themselves?

Arabisch

ترخيص أنفسهم؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

debasing ; degrading ; humiliating

Arabisch

مُخْزٍ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this is so utterly debasing.

Arabisch

هذا وضيع تماماً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this is debasing to both of us.

Arabisch

ثم انتكاسة أخيرة بنشوة هوس السرقة متبوعة بالقبض عليكي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

degrading, debasing, humiliating, ignominious

Arabisch

مذل

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

who's sending this debasing dish?

Arabisch

ومن سيرسل ذلك الطبق

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i hate to see you debasing yourself.

Arabisch

أكره أن أراكِ تحطّين من قدر نفسكِ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

debasing ; degrading ; dishonorable ; humiliating ; ignominious

Arabisch

مُذِلّ ؛ مُخْزٍ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

debasing ; degrading ; disgraceful ; dishonorable ; humiliating ; ignominious

Arabisch

مُهِين ؛ مُخْزٍ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

to provide for a non-debasing utilization of the natural resources;

Arabisch

وضع شروط بشأن عدم استغلال الموارد الطبيعية استغلالاً يلحق الضرر بها؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i would advise the council against any debasing of the currency of its resolutions.

Arabisch

وأنصح المجلس بألا يبخس بقيمة قراراته، إن أعمال إسرائيل، مع استمرارها، تعد بمثابة إدانة ذاتية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

debasing myself, acting as though i was as thrilled as you by the latest gossip.

Arabisch

أنزلتُ من قدر نفسي! أتظاهر وكأني قد تأثرت مثلكِ... بأخر التفاهات ...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we urge the japanese authorities to respect and fully implement the declaration instead of debasing it.

Arabisch

وإننا نحثّ السلطات اليابانية على أن تحترم الإعلان وتنفذه بالكامل بدلا من التقليل من أهميته.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

so a gradual, invisible reduction in the debt burden by debasing the currency is rarely an option.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

successive waves of qe would amount to debasing the value of the dollar, and thus inflating away massive us debts.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it is our way of debasing the ideology of the terrorists and at the same time empowering the moderates and strengthening the voice of moderation.

Arabisch

وهذا هو سبيلنا إلى دحض أيديولوجيا الإرهابيين، وإلى تمكين المعتدلين وتعزيز صوت الاعتدال في ذات الوقت.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the philippines is convinced that terrorism takes root in conditions of poverty and injustice and the debasing of human dignity, which aggravate marginalization.

Arabisch

إن الفلبين على اقتناع بأن الإرهاب يرسخ جذوره في ظروف الفقر والظلم وإهانة الكرامة الإنسانية، مما يؤدي إلى تفاقم التهميش.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the manner in which the impugned measure was carried out was liable to arouse in the applicant feelings of fear, anguish and inferiority that were capable of humiliating and debasing him.

Arabisch

فالطريقة التي نفذ بها الإجراء المطعون فيه كانت كفيلة بإثارة مشاعر الخوف والضيق والدونية لدى صاحب الطلب بهدف إهانته والحط من قيمته.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,739,958,417 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK