Je was op zoek naar: finds itself overshadowed internationally (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

finds itself overshadowed internationally

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

international law finds itself at a crossroads.

Arabisch

إن القانون الدولي يجد نفسه اﻵن في مفترق طرق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

europe thus finds itself in a familiar bind.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

politically, darfur finds itself at a stalemate.

Arabisch

ومن الناحية السياسية، تجد دارفور نفسها في حالة جمود.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the truth is that oau finds itself in a bind.

Arabisch

والحقيقة أن منظمة الوحدة الأفريقية تجد نفسها في مأزق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

that is why the conference finds itself in a stalemate.

Arabisch

ولهذا يجد المؤتمر نفسه في طريق مسدود.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

malta finds itself in total agreement with this statement.

Arabisch

وتجد مالطة نفسها متفقة تماما مع هذا القول.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

today, the international community finds itself at a crossroads.

Arabisch

اليوم، يجد المجتمع الدولي نفسه أمام مفترق طرق.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

this is the paradoxical situation in which israel finds itself.

Arabisch

وهذا هو الوضع المتسم بالتناقض الذي تجد إسرائيل نفسها فيه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

israel today finds itself facing a particularly difficult situation.

Arabisch

إن إسرائيل تجد نفسها اليوم تواجه وضعا ذا صعوبة خاصة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the country finds itself at a challenging, yet promising, juncture.

Arabisch

فالبلد يقف في مواجهة مرحلة صعبة، وإن كانت تبشر بخير.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we recognize that the disarmament machinery finds itself in a difficult situation.

Arabisch

ونحن نسلم بأن هذه الآلية تجد نفسها الآن في حالة صعبة.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

needless to say, uganda today finds itself with an unsustainable debt burden.

Arabisch

وغني عن القول إن أوغندا تجد نفسها اليوم مثقلة بعبء ديون لا يمكنها تحمله.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

humanity today finds itself in a complex situation that raises several questions.

Arabisch

والإنسانية اليوم تجد نفسها في وضع يثير تساؤلات شتى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

under these circumstances, the prosecution finds itself under grave disadvantage”.

Arabisch

وفي هذه الظروف، يجد الادعاء نفسه معوقا إلى حد كبير”.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr. dlamini (swaziland): my delegation finds itself in a very painful situation.

Arabisch

السيد دﻻميني )سوازيلند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية(: إن وفدي يجد نفسه في موقف مؤلم للغاية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this dvd isn't gonna find itself.

Arabisch

لن يجد نفسه بنفسه dvd هذا الـ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the papal army will find itself under attack.

Arabisch

الجيش البابوي سيجد نفسه يتعرض للهجوم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

how did this hat find itself all the way out here?

Arabisch

كيف أتت هذه القبعة إلى هنا؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this nano-chip isn't going to find itself.

Arabisch

هذه الرقاقه لن تجد نفسها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

once the trial begins, syria may find itself in the dock.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,947,353,669 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK