Je was op zoek naar: having certain discrete values (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

having certain discrete values

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

‎discrete values

Arabisch

قيم مقتطعة

Laatste Update: 2022-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i just know i'm better off not having certain thoughts.

Arabisch

أنا أعلم بأني أفضل بدون بعض هذه الظنون المحدده.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

upon review, your engagement was flagged as having certain special requirements.

Arabisch

من تقاريرنا فأن مهمتك متطلبة متطلبات خاصة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

(g) nine provinces, each having certain legislative and executive powers;

Arabisch

)ز( تسع مقاطعات تتمتع كل واحدة منها ببعض السلطات التشريعية والتنفيذية؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

here, the different positions are given by certain discrete sets between one tick and the next one.

Arabisch

تحدّد المواقع هنا بواسطة مجموعات محددة بين تكّة وأخرى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the ambiguities inherent in having certain functions carried out at nairobi that are supervised from geneva are touched on elsewhere.

Arabisch

وتعالج في موضع آخر اﻻلتباسات المرتبطة بوجود بعض المهام التي يضطلع بها في نيروبي بينما يتم اﻹشراف عليها من جنيف.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

certain discrete topics might be appropriate for consideration, however, so he agreed that further study might be in order.

Arabisch

فقد تكون بعض المواضيع المميزة مناسبة لكي يتم النظر فيها، ولذلك فإنه موافق على القيام بدراسة أخرى في هذا الصدد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is tempting for delegations to consider advantages in reopening certain discrete parts of the text, but the compromises are now finely balanced.

Arabisch

وقد تغري الوفود ببحث المزايا الناجمة عن اعادة فتح باب المفاوضات بشأن أجزاء منفصلة من النص، لكن اﻵن جرى تحقيق التوازن في الحلول الوسط بشكل ممتاز.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items.

Arabisch

وينكر امتﻻكه ﻷنواع من الصواريخ والمكونات البيولوجية ثم يتراجع بعد أن تكشفها فرق التفتيش الدولية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this principle, however, should also not prevent negotiating partners from having certain ideas about the nature and the contents of the treaty to be.

Arabisch

بيد أن هذا المبدأ لا ينبغي أيضاً أن يمنع الأطراف المتفاوضة من تكوين فكرة محددة حول طبيعة ومحتوى المعاهدة المراد وضعها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

national biodiversity policies as well as climate change projects are considered in all reports as playing an important role in overall environmental strategy and having certain linkages with the combat against desertification.

Arabisch

34- وتعتبر كافة التقارير أن السياسات الوطنية المتصلة بالتنوع الحيوي وكذلك المشاريع المتصلة بتغير المناخ تلعب دوراً هاماً في الاستراتيجية البيئية الإجمالية وتنطوي على روابط معينة بالكفاح ضد التصحر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the increase reflects the projected expansion of contractual and off-site translation services as more cost-effective ways of having certain types of material translated.

Arabisch

وتعكس الزيادة التوسع المرتقب في خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية والخارجية، بوصفهما طريقتين أكثر فعالية من حيث التكلفة لترجمة مواد معينة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

female civil servants are recognized as having certain rights on the same footing as male civil servants, including the right to take periods of leave. indeed, female staff are entitled to special leave for family reasons.

Arabisch

ويقر للموظفة، كما للموظف، بعدد من الحقوق، بما في ذلك الحق في إجازة بدون مرتب، بل وإن الموظفات يمنحن الحق في إجازة خاصة بدون مرتب لأسباب عائلية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

however, it is also clear that reservations to certain categories of treaties or treaty provisions or reservations having certain specific characteristics raise particular problems that should be examined, one by one, in an attempt to develop guidelines that would be helpful to states in formulating reservations of that kind or in responding to them knowledgeably.

Arabisch

غير أنه لا غرو أن التحفظات على فئات معينة من المعاهدات أو الأحكام التعاهدية أو الأحكام التي تتسم بخصائص معينة يطرح في هذا الصدد مشاكل خاصة ينبغي تناولها بالدراسة تباعا سعيا إلى استخلاص المبادئ التوجيهية التي من شأنها أن تساعد الدول على إبداء تحفظات من هذا النوع والرد عليها عن بينة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it is also clear, however, that reservations to certain categories of treaties or treaty provisions or reservations having certain specific characteristics raise particular problems that should be examined, one by one, in an attempt to develop guidelines that would be helpful to states in formulating reservations of that kind or in responding to them knowledgeably.

Arabisch

غير أن التحفظات على فئات معينة من المعاهدات أو على أحكام معاهدات أو التحفظات التي تنفرد، في حد ذاتها، بخصائص محددة، تثير بلا شك مشاكل معينة متعلقة بجواز إبدائها وينبغي تناولها بالدراسة تباعاً سعياً إلى استخلاص مبادئ توجيهية من شأنها أن تساعد الدول في إبداء هذا النوع من التحفظات والرد عليها عن بصيرة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in sum, it is obvious that a group of countries finds it impossible to negotiate on weapons that threaten humanity, our countries and our environment, while they seem nonetheless to see divine justification and an urgent need to prohibit countries that do not have nuclear weapons or weapons of mass destruction and neither contemplate nor prepare for any wars in outer space from having certain means of defence.

Arabisch

وخﻻصة القول إن مـن الواضح أن مجموعة من البلدان تجـــد أن مــــن المستحيل التفاوض بشأن أسلحة تهدد اﻹنسانية وتهدد بلداننا والبيئة التي نعيش فيها بينما يبدو أنها تسعى إلى إيجاد تبرير إلهــي ﻷن تحظر على البلدان غير الحائزة لﻷسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل، البلدان التي ﻻ تفكر في شن أية حـــروب في الفضاء الخارجي وﻻ تعـــد لها، حيازة وسيلة دفاع معينة، وإلى اختﻻق حاجة ملحة إلى هذا الحظر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

while the back calculation method for determining half lives does not provide a discrete value for the half life of a chemical, it can provide an answer as to whether a chemical's half life is significantly greater than a specified timeframe.

Arabisch

فعلى الرغم من أن طريقة الحساب الارتجاعي لأنصاف الأعمار لا تقدم قيمة منفصلة لنصف عمر مادة كيميائية، فإنها يمكن أن تقدم إجابة عما إذا كان نصف عمر مادة كيميائية يزيد كثيراً عن إطار زمني محدد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

the reduction in costs is mainly the result of improvements made in meetings planning and servicing resulting in reduced reliance on temporary assistance for meetings; increased reliance on contractual and off-site translation services as more cost-effective ways of having certain types of material translated; and improvements stemming from investments in technologies and rationalization of the documentation production and flow processes.

Arabisch

والتخفيض في التكاليف هو أساسا نتيجة للتحسينات المدخلة على التخطيط للاجتماعات وخدمتها، مما ترتب عليه الحد من الاعتماد على المساعدة المؤقتة في الاجتماعات؛ وزيادة الاعتماد على خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية والاستعانة بمصادر خارجية لها بوصفهما طريقتين تتسمان بفعالية التكاليف لترجمة بعض المواد، والتحسينات الناتجة عن توظيف الاستثمارات في التكنولوجيات وترشيد إنتاج الوثائق وعمليات التدفق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,945,676,633 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK