Je was op zoek naar: he has changed a lot, and he is not what he... (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

he has changed a lot, and he is not what he has

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

he has changed a lot.

Arabisch

لقد تغير كثيراً.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he has changed a lot in himself.

Arabisch

يكون لديك أكثر من 10.000 كلمة صالحة للإستخدام، بينما تكون متوجهاً نحو التحدي القادم لدماغك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

- it's true he has changed a lot.

Arabisch

-صحيح, لقد تغيّر كثيراً .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the world has changed a lot.

Arabisch

لقد تغير العالم كثيرا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the world has changed a lot!

Arabisch

العالم تَغيّرَ كثيرا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and this is not what he would want.

Arabisch

وهذا ليس ما كان يريده

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

la has changed a lot during that time.

Arabisch

يارجل، لقد تغيرت (لوس أنجلوس) كثيراً منذ ذلك الوقت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

that is not what he said.

Arabisch

. ذلك ليس الذى قاله

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he is not what you think he is. what?

Arabisch

إنه ليس ما تعتقد إنه - ماذا ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he’s sweating a lot, and he’s nauseated

Arabisch

ويتعرق كثيرا ويشعر بالغثيان

Laatste Update: 2018-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

to be fair, his body has changed a lot since then.

Arabisch

لأكون عادلة, جسمه تغير منذ ذلك الوقت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

now, technology has changed a lot since the victrola days.

Arabisch

هذه الأيام تغيرت التقنية كثيرا مقارنة بأيام الفكترولا

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

during this period, the organization itself has changed a lot.

Arabisch

وقد طرأ تغيير كبير على المنظمة نفسها خﻻل تلك الفترة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- nothing dear, now a days ur behaviour has changed a lot.

Arabisch

- لا شيء يا عزيزي، الآن أيام السلوك اور قد تغيرت كثيرا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

our world has changed a lot, particularly over the past 10 years.

Arabisch

لقد تغير عالمنا كثيرا وخاصة خلال السنوات العشر الماضية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

what it's about is that the economy has changed a lot.

Arabisch

أنه أن الإقتصاد قد تغير كثيراً .

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

darryl van horne is not what he seems.

Arabisch

داري فانم هرن ليس كما يبدو إنه لعنة -رجل شرير يا إلهي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the international situation has changed a lot during the past eight years.

Arabisch

لقد تغير الوضع الدولي كثيراً أثناء السنوات الثماني الماضية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

okay, this new buy more has changed a lot, and i don't think it's for the better.

Arabisch

حسناً ، لقد تغير (باي مور) كثيراً ، ولكنى اعتقد انه للأفضل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it's not what he knows, it's what he has...

Arabisch

انه ليس ما هو على دراية به انما ما هو يملكه ...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,874,551,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK