Je was op zoek naar: he is guilty and by the same token so are you (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

he is guilty and by the same token so are you

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

by the same token

Arabisch

بنفس الوتيرة, بنفس الطريقة, بشكل متشابه

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he is guilty, and his assets are frozen.

Arabisch

هو مدان وأصول أمواله تم تجميدها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and, by the same token, we can turn that tide.

Arabisch

و على نفس المنوال بإمكاننا أن نصحح تلك الأخطاء

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and by the way, how old are you?

Arabisch

وبالمناسبة ، كم عمرك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but by the same token, you can get your hope back again.

Arabisch

لان الحياة وما ان تنقض علينا .. يمكننا دوماً ان نقف مرة اخرى .. وان نستعيد الامل مرة اخرى

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

therefore, he is bound by the same laws.

Arabisch

لهذا السبب هو مقيد بنفس القوانين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it is unprecedented and, by the same token, so is the threat to continued united nations success.

Arabisch

وهو تحد لم يسبق له نظير و، على هذا الأساس، كذلك التهديد لاستمرار نجاح الأمم المتحدة.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, only inventions that generate profit are recognized.

Arabisch

وعلى نفس المنوال، فإن صفة الاختراع لا تسري إلا على الاختراع الذي يدر ربحا.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, cops have theirs to fulfill.

Arabisch

بنفس الطريقة الشرطة يلبون واجباتهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

and by the way, ma'am, just how old are you?

Arabisch

و بالمناسبة سيدتي فقط كم عمرك ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, justice delayed is justice denied.

Arabisch

وعلى نفس المنوال، إن تأخير العدالة مثل إنكارها.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, a national mediator has recently been appointed.

Arabisch

وعلى هذا الأساس، جرى مؤخرا تعييـــن وسيط وطني.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, meeting other targets remains a daunting task.

Arabisch

وعلى نفس المنوال، يظل تحقيق المرامي الأخرى مهمة عسيرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, we favour negotiations on all items on the agenda.

Arabisch

كما نؤيد إجراء مفاوضات بشأن كل البنود المدرجة في جدول الأعمال.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, article 29 posits a community interest in its observance.

Arabisch

ومن نفس المنطلق، تثبت المادة 29 مصلحة جماعية في مراعاتها.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, we reject certain efforts to appease the taliban terrorists.

Arabisch

ومن نفس المنطلق، نرفض تلك الجهود المبذولة لترضية إرهابيي طالبان.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

by the same token, mine-clearance in other areas is also under consideration.

Arabisch

وبالمثل، تجري دراسة إزالة الألغام في مناطق أخرى أيضاً.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

plead guilty and, by the miracle of british justice, you'll get a bullshit community service order.

Arabisch

اعترف بالذنب, وبمعجرة من العدالة البريطانية، ستحصل على خدمة اجتماعية مريعة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the whole country, fueled by the media, assumes he is guilty.

Arabisch

وجهوا له الإتهام بقتل الرئيس البلد كله , تغذيها وسائل الإعلام سلموا بأنه مذنب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

oh, and by the way, laura, i would've said the same thing

Arabisch

(وبالمناسبة يا (لورا كنت سأقول نفس الشيء إذا كنتِ قد قابلتينى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,782,549,971 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK