Je was op zoek naar: i will not spare any one of you (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

i will not spare any one of you

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

i will not spare you.

Arabisch

انا سوف لَنْ أُنقذَك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i will not spare you today

Arabisch

الشيطان بداخلي قد تحرر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i will not see any one of them.

Arabisch

فَأنا لن أرى أي شخص منهم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

rahul, i will not spare you!

Arabisch

راهول أنا لن أرحمك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i will not spare him

Arabisch

و لن أرحمهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i will not spare her...

Arabisch

لن أتركها .. ريا ..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i will not spare him!

Arabisch

الحقيقه فير سينغ ليس ولدنا

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- i will not spare yöu.

Arabisch

- لن أتركك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- i will cut one of you!

Arabisch

سأمزّق واحداً منكما!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i will not ask that of you.

Arabisch

سوف لن أطلب هذا منك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

any one of you.

Arabisch

أي أحد منكم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

any one of you?

Arabisch

أي واحد منك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i will not harm any of you or our father.

Arabisch

لن أؤذي أي منكم أو أبانا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i will not harm either of you.

Arabisch

أنني لن أضر أيّ منكما

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i will not hurt either one of you ever again.

Arabisch

أنا لن أؤوذي أيٌ منكما مرة أخرى.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

believe me, i will not think any less of you.

Arabisch

-لا صدقيني، لن أقلل منك أبداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and they will not spare me.

Arabisch

و لن يعفوا عنى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

whatever she says, the countess will not spare you.

Arabisch

مهما تقول، والكونتيسة لا تدخر لك.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i will not and your mother will not... spare anymore rods.

Arabisch

... أنا ووالدتك لن نسمح لك بعد الآن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i've sworn by my mother i will not spare rupa!

Arabisch

أقسمت بأمي ! بأنى لن أنقذ روبا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,844,747,278 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK