Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
if you knew then how you would feel now...
... لو كنت تعرف شعورك الآن من قبل
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
but... but if you don't tell me, then how will i learn?
لكنْ إنْ لمْ تخبرني كيف سأتعلّم؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tell you what, if you don't care about me, then how come you can't take your eyes off me right now?
سأخبرك بماذا, إن لم تهتمي لأمري إذاً كيف لا يمكنك إبعاد عينك عني الآن؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
every night before i go to sleep, i check to see if you texted me.
كل ليلة قبل أن أذهب إلى النوم ، وأنا تحقق لمعرفة ما إذا كنت المترجمة لي.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- if you can't dance in front of me then how are you going to be able to dance in front of an audience?
إذا لم تكن تستطيع الرقص أمامي إذاً كيف ستكون قادراً على الرقص أمام المشاهدين ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
thank you, tania, because if you hadn't told me then how would i ever know that he's a man?
(حقا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
but i need you to stand by me on this, and if you won't do it for me, then can you please do it for our girls?
لكنّي أريدكِ أن تقفي بجانبي في هذا الأمر، ولو أنّكِ لن تفعليها من أجلي، فهلّا فعلتِها لخاطِر الفتاتين رجاءً؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: