Je was op zoek naar: in response to our request (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

in response to our request

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

in response to

Arabisch

استجابة إلى

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

in response to,

Arabisch

رداً على:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

"in response to your urgent request..."

Arabisch

"بناءاً على طلبكّ العاجل".

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in response to the request, the secretariat:

Arabisch

3 - وقامت الأمانة رداً على هذا الطلب بما يلي:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this report is in response to that request.

Arabisch

ويأتي هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

- in response to what?

Arabisch

ردًا على ماذا ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in response to this request, we note the following:

Arabisch

وردا على هذا الطلب نورد الملاحظات التالية:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

ohchr has developed proposals in response to that request.

Arabisch

وقد أعدت المفوضية السامية مقترحات استجابةً لهذا الطلب.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in response to his claim…..

Arabisch

استجابةً لمطالبته

Laatste Update: 2019-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- in response to terrorist acts!

Arabisch

-ردّا على الأعمال الإرهابية !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and no response to our hails?

Arabisch

ولا إستجابة على ندائتنا؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the response to our position was crushing.

Arabisch

وكان الرد على موقفنا طاحنا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we've actually had a remarkably good response to our request for volunteers.

Arabisch

في الحقيقية، لقد حصلنا على رد فعل جيد عندما سألنا عن متطوعين

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

number of requests in response to which

Arabisch

عدد الطلبات التي حظيت بالمساعدة المطلوبة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

have we received any response to our invitation?

Arabisch

وقد تلقينا أي رد لدعوتنا؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in response to those requests, the secretariat:

Arabisch

5 - واستجابة لهذه الطلبات، قامت الأمانة بما يلي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in response to the above requests the secretariat:

Arabisch

واستجابة للطلبات آنفة الذكر قامت الأمانة بما يلي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

33. the administration has made some progress in response to our previous recommendations.

Arabisch

33 - وقد أحرزت الإدارة بعض التقدم في الاستجابة لتوصياتنا السابقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in response to those requests, the secretariat organized:

Arabisch

3 - استجابة لتلك الطلبات، قامت الأمانة بتنظيم ما يلي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

2000-2001: assistance provided in response to 37 requests

Arabisch

الفترة 2000-2001: المساعدة المقدمة استجابة لـ 37 طلبا

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,772,880,132 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK