Je was op zoek naar: interweaving (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

interweaving

Arabisch

محابكة

Laatste Update: 2022-11-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

worker, automatic interweaving

Arabisch

عامل إعداد ضفيرة آليا

Laatste Update: 2018-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

intertwining, interweaving, music and melodies,

Arabisch

تضفير، نسج، موسيقى، وألحان،

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

its strength lies in the interweaving of its dimensions.

Arabisch

وقوتها تكمن في تداخل أبعادها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

twist, twining, twine, intertwining, interweaving, braiding, plait, cue, plaiting

Arabisch

جدل

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in the middle east, nationalists have sought to build a single arabic nation interweaving the common culture, religion and history.

Arabisch

55- سعى القوميون في الشرق الأوسط إلى بناء أمة عربية واحدة تشترك في الثقافة والدين والتاريخ.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

braiding ; cuing ; interweaving ; plaiting ; twine ; twining ; twist(ing)

Arabisch

جَدْل ؛ مَصْدَر جَدَلَ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

consequently, it will be possible to focus on higherrisk areas, interweaving health care and sanitation activities in order to achieve greater efficacy levels.

Arabisch

ونتيجة لذلك، سيتيسر التركيز على المناطق المعرضة لخطر أكبر، بتضافر أنشطة الرعاية الصحية والمرافق الصحية بغية تحقيق مستويات فعالية أعلى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

73. the commission on transnational corporations pointed out that "the closer interweaving of the economies of the world have increased the need for internationally agreed standards.

Arabisch

٣٧- وقد أشارت اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية إلى أنه "كان من شأن توثيق الترابط بين اقتصادات العالم زيادة الحاجة إلى المعايير المتفق عليها دولياً.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

consequently, it will be possible to focus on higher-risk areas, interweaving health care and sanitation activities in order to achieve greater efficacy levels.

Arabisch

ونتيجة لذلك، سيتيسر التركيز على المناطق المعرضة لخطر أكبر، بتضافر أنشطة الرعاية الصحية والمرافق الصحية بغية تحقيق مستويات فعالية أعلى.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

with traditional and non-traditional security threats interweaving and global challenges and regional hotspots closely interacting, the interdependence among states has never been as strong as it is today.

Arabisch

وفي ظل تشابك التهديدات الأمنية التقليدية وغير التقليدية والتفاعل الوثيق بين التحديات العالمية والبقع الساخنة الإقليمية، فإن الترابط بين الدول لم يكن قط قويا مثلما هو عليه اليوم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

first, the amalgam and interweaving of racial, cultural and religious factors are the main characteristics of the current political and ideological climate, particularly following the tragic events of 11 september 2001 in the united states of america.

Arabisch

أولاً، يشكل الخلط بين عوامل العرق والثقافة والدين وترابطها الخصائص الرئيسية للمناخ السياسي والأيديولوجي الحالي، ولا سيما في أعقاب الأحداث المأساوية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001 في الولايات المتحدة الأمريكية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

8. the principality of monaco was a state with a surface area of 2.2 km2 surrounded by french territory hence the interweaving of economic and human relations between france and the principality of monaco, between which many bilateral agreements existed.

Arabisch

8- وإمارة موناكو دولة تبلغ مساحتها 2.2 كم2 توجد داخل الإقليم الفرنسي، مما أدى إلى تداخل العلاقات الاقتصادية والبشرية بين فرنسا وإمارة موناكو اللتين تجمعهما اتفاقات ثنائية عديدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we understand that these will become much more virulent, that what we see today is this interweaving of societies, of systems, fastened by technologies and hastened by just-in-time management systems.

Arabisch

نحن نفهم أن هذه ستصبح أكثر ضراوة ، عن ما نراه اليوم ، هي هذه المجتمعات المتشابكة ، للأنظمة ، تتسارع بالتكنولوجيات ، وتعجل بأنظمة إدارة فورية .

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the issues relating to countering discrimination and ensuring equal treatment of all persons, irrespective of their sex, religion, beliefs, ethnic origin, nationality, race, age, disability or sexual orientation and other reasons, become more and more important in the changing international reality, determined by growing migration and interweaving of various cultures and customs.

Arabisch

وأكد الأهمية المتزايدة التي تتسم بها القضايا المتصلة بمكافحة التمييز وضمان المعاملة المتساوية لجميع الأشخاص دونما تمييز بسبب الجنس أو الدين أو المعتقد أو الأصل الإثني أو القومي أو العرق أو العمر أو الإعاقة أو الميول الجنسية أو أية أسباب أخرى، في سياق الأوضاع الدولية المتغيرة وفي ظل تزايد حركات الهجرة والتشابك بين ثقافات وعادات متنوعة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,746,741,038 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK