Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
this includes an awareness of interreligious as well as intrareligious pluralism.
ويشمل ذلك الوعي بالتعددية بين الأديان وداخل الأديان.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
interreligious and intrareligious violence played a crucial role in that endeavour.
فالعنف بين الأديان وداخل الأديان يلعب دوراً حاسماً في ذلك المجال.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
intrareligious and interreligious communication must play a crucial role in this continuous endeavour.
ويجب على التواصل داخل الأديان وفي ما بينها أن يؤدي دورا حيويا في هذا المسعى المستمر.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
55. the relevance and degree of intrareligious diversity should never be undervalued.
55 - لذا لا ينبغي أبدا التقليل من أهمية ومدى التنوع داخل الأديان.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12. interreligious or intrareligious tensions, if not adequately addressed, may lead to large-scale communal violence.
12 - إن التوتُّرات داخل الأديان أو فيما بين الأديان إذا لم يتم التصدّي لها على النحو الكافي قد تفضي إلى عُنف مجتمعي واسع النطاق.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
46. in addition, interreligious and intrareligious dialogue may be an important tool for preventing misunderstanding and discrimination based on religion or belief.
46 - وبالإضافة إلى ذلك فإن الحوار داخل الأديان وفيما بين الأديان يمكن أن يشكل أداة مهمة للحيلولة دون سوء الفهم والتمييز على أساس الدين أو المُعتَقَد.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indeed, they continue to be subject to frequent acts of harassment from the authorities or from majority religious groups, including in the context of intrareligious tensions.
وبالفعل، فإن هذه المجموعات لا تزال تتعرض لأفعال مضايقة في أحيان كثيرة من جانب السلطات أو من جانب مجموعات دينية ذات أغلبية، بما في ذلك في سياق التوترات فيما بين الأديان.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
recognizing the importance of interreligious and intrareligious dialogue and the role of religious and other non-governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion or belief,
وإذ تدرك أهمية الحوار بين الأديان وداخل الأديان، ودور المنظمات الدينية وغيرها من المنظمات غير الحكومية في تعزيز التسامح في الأمور المتعلقة بالدين أو المعتقد،
66. the special rapporteur also encourages initiatives with regard to inter-religious and intrareligious dialogue on the promotion of respect for religious diversity within pluralist societies.
66- وشجعت المقررة الخاصة كذلك اتخاذ مبادرات لإجراء الحوار بين الأديان وداخل كل دين بشأن تعزيز احترام تنوع الأديان داخل المجتمعات التعددية.
that approach is usually carried out through the continuous interreligious and intrareligious body meetings and the periodic organization of seminars on topical issues and developments that could lead to intolerance, disunity, violence and terrorism.
وعادة ما ينفذ ذلك النهج من خلال اللقاءات المتواصلة بين هيئات الأديان المختلفة وداخل الدين الواحد، وتنظيم الحلقات الدراسية الدورية بشأن قضايا الساعة والتطورات التي يمكن أن تؤدي إلى التعصب والانقسام والعنف والإرهاب.
diversity should also be taken seriously when dealing with human rights issues in the intersection of freedom of religion or belief and gender equality, including an awareness of both inter- and intrareligious pluralism.
كما يجب أن يؤخذ التنوع مأخذ الجد عند تناول مسائل حقوق الإنسان بالتقاطع مع حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك الوعي بالتعددية بين الأديان وداخلها.
recognizing the importance of enhanced interreligious and intrareligious dialogue in promoting tolerance in matters relating to religion or belief, and welcoming different initiatives in this regard, including the alliance of civilizations and the programmes led by the united nations educational, scientific and cultural organization,
وإذ تسلّم بأهمية تعزيز الحوار بين الأديان وداخل الأديان في تعزيز التسامح في الأمور المتعلقة بالدين أو المعتقد، وإذ ترحب بمختلف المبادرات في هذا الصدد، بما فيها تحالف الحضارات والبرامج التي تديرها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
3. call on all states to recognize that dialogue should reflect the multiple identities of peoples and individuals, but that within that context inter- and intrareligious dialogue can be used to promote understanding between civilizations;
3 - ندعو جميع الدول إلى التسليم بأنّ الحوار ينبغي أن يجسّد تعدد هويات الشعوب والأفراد، وبأن هذا هو السياق الذي يمكن أن يُستخدم فيه الحوار داخل الدين الواحد وفي ما بين الأديان لتعزيز التفاهم بين الحضارات؛
"recognizing also the importance of interreligious and intrareligious dialogue and the role of religious and other non-governmental organizations in promoting tolerance in matters relating to religion or belief, and welcoming different initiatives in this regard, including the alliance of civilizations and the programmes led by the united nations educational, scientific and cultural organization,
"وإذ تسلّم أيضا بأهمية الحوار بين الأديان وداخل الأديان ودور المنظمات الدينية وغيرها من المنظمات غير الحكومية في تعزيز التسامح في الأمور المتعلقة بالدين أو المعتقد، وإذ ترحب بمختلف المبادرات في هذا الصدد، بما فيها تحالف الحضارات والبرامج التي تديرها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،