Je was op zoek naar: just i would like to inform you that the (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

just i would like to inform you that the

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

i would like to inform you of the following

Arabisch

تحية طيبة وبعد اتوجه إليكم بوافر التقدير والاحترام مع احترامي لوقتكم الثمين فهذا مختصر لما قمت به :- - فقد عملت مدير إدارة ( منافذ البيع) أثناء فترة اقامتي بالسودان حتى أحداث الحرب الداخلية. لمدة ١٣ عام. - كنت خلالها مسؤول عن الإدارة الشاملة و التطوير لقسم المعارض (منافذ البيع) لمصنع خزانات النخلة على مستوى القطر السوداني. - كنت مسؤول عن عمل كافة التعاقدات العقارية المنافذ البيع ومكاتب إدارة المصنع بالقطار السوداني. بواقع أكثر ٦٠ عقد إيجار. - قمت بعمل مقابلات شخصية للتوظيف لأكثر من ١٠٠٠ موظف وقمت بتدريب أكثر من ١٥٠ شخص لإدارة منافذ البيع. - قمت بعمل تطوير وتجهيز وصيانة وزيادة عدد المعارض من ٤ الي ٤٤ معرض (منفذ بيع ) حتى ١٥ أبريل ٢٠٢٣ م . - عدد موظفي الإدارة وصل لأكثر ٦٠ موظف بكافة ارجاء السودان. - اقيم الان بسلطنة عمان اقامة دائمة مع مرونة بالتنقل داخل سلطنة عمان وبين دول الخليج العربي. او ما ترونه مناسبا. - محب للعمل وإدارة الأفراد وقادر على الحزم واستخلاص مميزات الأفراد وطرح الأفكار الرئيسية . - اعرف مميزاتي ونقاط قوتي وضعفي مجتاز لاختبار gallub للسمات الشخصية . - يسعدني العمل مع المدير القائد الملهم لاني املك شخصية ذات ثقة و غير منافس للإدارة العليا مع قدرتي على بذل النصيحة دائما دون ملل . - اقدر الشركات ذات القيم والمبادئ واحب الانخراط بالعمل المؤسسي الواعد الواعي الباحث عن المضمون والكيف مبتعدا قليلا عن الكم المؤدي الي الترهل الإداري والتخبط بالقرارات والمسؤوليات. مع سعادتي لكوني سواءا كنت معكم ام لا لكني احفظ لكم القدر الوافر من الاحترام و التمنيات بالتقدم والازدهار.

Laatste Update: 2023-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i would like to inform you of the following.

Arabisch

وأود إبلاغكم بما يلي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

we would like to inform you

Arabisch

باننا قمنا باصدار

Laatste Update: 2023-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in that connection, i would like to inform you that:

Arabisch

وفي هذا الصدد، أبلغكم بما يلي:

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. donaghy would like to inform you that,

Arabisch

السيد دوناجي يود أن يبلغكم أن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i would like to

Arabisch

وأود أن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

i would like to...

Arabisch

أود أن...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

now i would like to inform you about another issue.

Arabisch

وأود أن أبلغكم الآن بمسألة أخرى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i would like to inform you of your daughter's condition.

Arabisch

وأود أن أبلغكم عن حالة ابنتكم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

cook would like to inform you, mrs whittaker, the bird is stuffed.

Arabisch

بايلوت ،ما الذى بحوزتك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i would like to inform you of developments regarding somalia over the past four months.

Arabisch

وأود أن أبلغكم بالتطورات المتعلقة بالصومال التي حدثت في اﻷشهر اﻷربعة الماضية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i would like to inform you that france has carried out the following operations since 22 march:

Arabisch

وأود إبلاغكم بأن فرنسا قد نفّذت، منذ 22 آذار/مارس، العمليات التالية:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i would like to inform you that the informal meeting will only be open to member states and observers.

Arabisch

كما أود إحاطتكم علما أن الجلسة غير الرسمية ستقتصر على الدول الأعضاء والمراقبين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i would also like to inform you that the constitution of el salvador stipulates that primary education must be free.

Arabisch

كما أود أن أبلغكم بأن دستور السلفادور ينص على وجوب مجانية التعليم الابتدائي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

finally, i would like to inform you that judge sergei egorov is also part of the bench in setako.

Arabisch

وأخيرا، أود إعلامكم بأن القاضي سيرغي إغوروف هو أيضاً جزء من هيئة المحكمة في قضية سيتاكو.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i would like to inform you about the latest developments in the occupied territories of azerbaijan.

Arabisch

أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i would like to mention just two.

Arabisch

وأود أن أقتصر على ذكر نظامين.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

i would like to, uh, just, uh---

Arabisch

-أريد فقط أن ...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

at this stage, i would like to inform you that the discussions are still ongoing about the organization of the event.

Arabisch

وفي هذه المرحلة، أود أن أعلمكم بأن المناقشات لا تزال جارية بخصوص تنظيم هذه التظاهرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

i would like to inform you that the consultations commenced by my predecessors about the programme of work of the conference are continuing.

Arabisch

أود إحاطتكم علماً بأن المشاورات التي شرع فيها أسﻻفي بشأن برنامج عمل المؤتمر ما زالت جارية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,785,324,454 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK