Je was op zoek naar: profusion of (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

profusion of

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

the profusion of buffet!

Arabisch

إنهاكمياتزائدة!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

"finally, factor in the profusion of new species recently discovered.

Arabisch

و أخيراً ، تم مؤخراً اكتشاف عامل في وفرة صنف جديد من الكائنات

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and in the teeming profusion of life that is summer, he sees his own mortality everywhere.

Arabisch

و في وفرة الحياة ــ ما يُسمى بالصيف فإنه يرى دنو أجله في كل مكان

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

that profusion of events facilitated the exchange of lessons learned and good practices and strengthened partnerships.

Arabisch

وقد يسَّرت كثرة الأحداث تبادل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة، ووثَّقت الشراكات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"they were the same people, or at least the same sort of people, the same profusion of--"

Arabisch

"كانوا نفس الأشخاص أو نفس نوعية الأشخاص..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the sale of children in belgium is closely linked to the disturbing profusion of trafficking of persons into and through belgium.

Arabisch

14- يرتبط بيع الأطفال في بلجيكا بصورة وثيقة بالانتشار المقلق لعمليات الاتجار بالأشخاص الوافدين إلى بلجيكا وعبرها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, it has been observed that the profusion of spr subcategories has made the resource unnecessarily difficult to access and manage.

Arabisch

بيد أنه لوحظ أن تعدد الفئات الفرعية لموارد البرنامج الخاصة جعل الوصول الى الموارد وإدارتها أمرا صعبا دون لزوم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

early accounts of the garden describe its profusion of vegetation, including abundant roses, daffodils, and fruit trees.

Arabisch

وتصف الحسابات المبكرة للحديقة وفرة غطائها النباتي بما في ذلك الورود الكثيرة وأزهار النرجس البري daffodils والأشجار المثمرة fruit trees.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the profusion of multilayered, interrelated issues and participants has made the fight against drug abuse and illicit trafficking an extremely difficult and complex undertaking.

Arabisch

فكثرة القضايا المتشابكة والمتعددة المستويات وكثرة المشاركين تجعل مكافحـــة إســــاءة استعمال المخــدرات واﻻتجار غير المشروع بها مهمة بالغة التعقيد والصعوبة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but i would note that central africa does not have a monopoly on having a profusion of united nations offices — that is the case in other subregions.

Arabisch

ولكني أود أن أشير إلى أن وسط أفريقيا لا يحتكر الوفرة في مكاتب الأمم المتحدة، فهناك مناطق دون إقليمية أخرى ينطبق عليها ذلك.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

these countries are pursuing narrow national interests by supporting the profusion of warlords in various ways, and they are only prolonging the agony and privation of somali civil society.

Arabisch

فهذه البلدان تسعى إلى تحقيق مصالح وطنية ضيــقة عن طريق دعــم العديد من أباطــرة الحــروب بأساليب متنوعة، وﻻ تسهم إﻻ في إطالة معاناة وحرمان المجتمع المدني الصومالي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the period covered by this report has been marked by a profusion of key initiatives on the impact of globalization on the economy, such as the european social forum held in florence in november 2002.

Arabisch

واتسمت الفترة قيد البحث بفيض من المبادرات الناقدة لآثار عولمة الاقتصاد، ومنها المنتدى الاجتماعي الأوروبي المعقود في فلورنسة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

253. the examination of current publications showed that they can hardly be linked to the priorities set for 2009; rather, the board found a profusion of publications.

Arabisch

253 - وقد أظهرت دراسة المنشورات الحالية أنها قلما ترتبط بالأولويات المحددة لعام 2009، بل وجد المجلس إسرافا في إصدار المنشورات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is quite natural that, given the profusion of conflicts arising in the aftermath of the cold war, the council would have overextended itself in its efforts to contribute to the resolution of those situations.

Arabisch

ومن الطبيعي تماما في ظل كثرة الصراعات الناشئة في أعقاب الحرب الباردة، أن يتضخم دور مجلس الأمن وجهوده إسهاما في تسوية تلك الحالات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

587. in the agricultural sector, there is no welfare protection except for agricultural employees covered by the national social insurance fund, in spite of the profusion of autonomous bodies managing production and distribution channels.

Arabisch

587- وفي القطاع الزراعي، لا توجد حماية اجتماعية إلا للموظفين الزراعيين الذين يشملهم الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، بالرغم من وفرة الهيئات المستقلة التي تدير قنوات الإنتاج والتوزيع.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

although it received news of the massacre, which would have been easy to corroborate because of the profusion of unburied bodies, the armed forces high command did not conduct or did not give any word of an investigation and repeatedly denied that the massacre had occurred.

Arabisch

ورغم أن القيادة العليا للقوات المسلحة تلقت أنباء المذبحة، التي كان من السهل إثبات حدوثها نظرا لوفرة الجثث غير المدفونة، فإنها لم تجر أو تشر إلى أي تحقيق، وظلت تنكر بصورة متكررة حدوث أي مذبحة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no other country embraces such an extraordinary profusion of ethnic groups, mutually incomprehensible languages, religions, and cultural practices, as well as variations of topography, climate, and levels of economic development.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the task of awarding and paying benefits was being rendered very complicated by the profusion of various types of assistance and compensation and by the extensive legislation regulating these matters; this gave rise to a need for systematic reorganization and unification of the exiting legislation on this question and for a single regulatory instrument.

Arabisch

وقد أصبحت مهمة منح الاستحقاقات ودفعها شديدة التعقيد من جراء انتشار أنواع مختلفة من المساعدات والتعويضات، وكثرة التشريعات الناظمة لهذه المسائل؛ مما استلزم إعادة تنظيم التشريعات القائمة بشأن هذه المسائل وتوحيدها بصورة منهجية، ووضع صك تنظيمي واحد في هذا الشأن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it was suggested that the language in draft paragraph 72 (a) presented a profusion of different and confusing terms, and that given the short time for commencing an action, clarity was of the essence in the rules for choosing jurisdiction.

Arabisch

115- رُئي أن الصيغة الواردة في مشروع الفقرة 72 (أ) تقدّم العديد من التعابير المختلفة والمسببة للالتباس وأنه، نظرا إلى قصر الوقت الموفر لبدء الدعوى، يشكّل الوضوح الجوهر الأساسي في القواعد المتعلقة باختيار الولاية القضائية.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

no visit to bahrain would be completed without a trip to the soukh, or market, with its profusion of colors, sounds and aromas and featuring wares from colorful cloth in a variety of textures, to gold and jewelry, to an array of traditional spices and local produce.

Arabisch

لا يمكن أن تكتمل الزيارة إلى البحرين دون القيام بجولة لمشاهدة السوق بتنوع ألوانها وأصواتها وروائحها وما تشمله من البضائع المختلفة من الأقمشة الملونة متعددة الأنواع والذهب والحلي والمجموعات الكبيرة من التوابل التقليدية والمنتجات المحلية،

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,781,875,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK