Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in that regard, a number of elements are required.
ويلزم، في هذا الصدد، توفر عدد من العناصر.
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in this regard a number of possibilities present themselves.
وفي هذا الصدد، يُبرز عدد من الاحتمالات يمكن للدول العمل في إطارها.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
in this regard, the panel offered a number of suggestions.
وفي هذا الصدد، قدم الفريق عددا من الاقتراحات.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in this regard, a number of initiatives have been recently taken.
وفي هذا الصدد، تم القيام مؤخرا بعدد من المبادرات.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
with regard to hiv/aids, a number of strategies have been implemented:
وفيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز/ السيدا)، اضطُلع بالاستراتيجيات التالية:
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in this regard, a number of practical steps have already been taken:
13 - وفي هذا الصدد جرى اتخاذ عدد من الخطوات العملية، وهي:
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in this regard, a number of experts encouraged unctad's biotrade initiative.
وفي هذا الصدد شجع عدد من الخبراء مبادرة "التجارة اﻻحيائية " لدى اﻷونكتاد.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
in that regard, a number of representatives described national-level implementation efforts.
وفي هذا الصدد، وصف عدد من الممثلين جهود التنفيذ على الصعيد الوطني.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a number of recommendations are made in that regard.
وقُدم عدد من التوصيات في هذا الصدد.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of observations were made in this regard:
وقد أدلي بعدد من الملاحظات بهذا الصدد:
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a number of letters have been received in this regard
تم استقبال عدة كتب بذات الشأن.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of constructive proposals were made in this regard.
وطُرح عدد من المقترحات البناءة في هذا الصدد.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
a number of entities have specific mandates in this regard.
وينهض عدد من الكيانات بولايات محددة في هذا الصدد.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a number of countries have had instructive experiences in this regard.
وخبرة بعض الدول في هذا الصدد هي خبرة مثالية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a number of missions have implemented innovative practices in this regard.
وقد قام عدد من البعثات بتنفيذ ممارسات مبتكرة في هذا الصدد.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17. a number of parties expressed their views in this regard.
17- وأعرب عدد من الأطراف عن آرائهم في هذا الشأن().
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of international organizations work closely with stakeholders in this regard:
ويعمل في هذا الصدد عدد من المنظمات الدولية بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة، وذلك من قبيل ما يلي:
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a number of concerns were expressed with regard to subparagraph (b).
49- أُعرب عن عدد من دواعي القلق بخصوص الفقرة الفرعية (ب).
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
in this regard, all nuclear-weapon states should provide full aggregate and relevant disaggregate numbers;
وفي هذا الصدد، ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم كامل الأعداد الإجمالية والأعداد التفصيلية ذات الصلة؛
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
they have a comparative advantage not only as regards numbers, but also given the variety of domestic and international interests that they represent.
ولهذه المنظمات ميزة نسبية لا بالنسبة لعددها فقط، ولكن من حيث تنوع المصالح المحلية والدولية التي تمثلها.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: