Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(c) in operative paragraph 9, the words "religious and linguistic " were replaced with the words "religious or linguistic ".
)ج( في الفقرة ٩ من المنطوق )ﻻ ينطبق على النص العربي(.
those who defamed a religion, through words or actions, desecrated religious sites or insulted religious personalities should be denounced unequivocally.
وقال إن أولئك الذين يتحاملون على الدين قولا أو فعلا، أو يسيئون إلى المواقع الدينية، أو يشتمون الشخصيات الدينية، ينبغي التنديد بهم دون لبس.
in the following list of indicators, the word “group” shall cover racial, ethnic and religious groups:
وفي قائمة المؤشرات التالية يشمل مصطلح "المجموعة" المجموعات العرقية والإثنية والدينية:
(k) in operative paragraph 39, the words "cultural and religious " were inserted after the word "national ";
(ك) في الفقرة 39 من المنطوق، أضيفت عبارة "أو الثقافية أو الدينية " بعد عبارة "الهوية القومية "؛
(b) in operative paragraph 5, the words "and other " would be inserted after the words "many religious ".
(ب) تُضاف، في الفقرة 5 من المنطوق، عبارة "وغيرها من الطوائف " بعد عبارة "العديد من الطوائف الدينية "؛