Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
please send me video message
الرجاء ارسال الفيديو لي
Laatste Update: 2021-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
you will send me message alerts.
انت قد ارسلت رسالة انذار
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
just give him the message... please.
..فقط أوصلي له الرسالة رجاءً
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
# so leave a message, please
وعليه فاترك رسالة, من فضلك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
uh,take a message,please. sure.
خذ رسالة من فضلك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
call me private jung.
ادعني جونغ الخاص.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
can i leave a message, please?
هل يمكنني أن أترك رسالة لها ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
please don't send me back, please.
أرجوك، لا تُعيدني
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
give me private lessons.
بإعطائي دروس خاصة
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
can you leave him a message, please?
أيمكنكِ أن تتركي له رسالة، من فضلكِ ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
a private message board on extremetruth.net.
رسالة خاصة، على موقع الحقيقة القاسية.نت
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
it's a private message service. all right.
إنها خدمة رسائل خاصة - حسنا -
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
leave a message, please. mulder, it's me.
أترك رسالتك أرجوك - مولدر) إنه أنا) -
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
messages, please.
الرسائل لو سمحت
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: