Je was op zoek naar: shivering and reckon with (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

shivering and reckon with

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

reckon with

Arabisch

يدرس, يعتبر

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i.. was shivering.. and then..

Arabisch

..كنت.. أرتجف.. ثم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you'll reckon with me!

Arabisch

سأصفي حسابي معكم!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

that 's a name to reckon with.

Arabisch

هذا الاسم يحسب له ألف حساب.

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

( shivering ) and i'm freezing.

Arabisch

وأتجمد من البرد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

that the israelis hadn't reckon with.

Arabisch

الذي لم يحسب الإسرائيليين له حساب.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- excuse me. - you're shivering and...

Arabisch

معذرة (انت ترتجفين .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you were right those men were forces to be reckon with.

Arabisch

لقد كنت محقا هؤلاء الرجال تم دفعهم لتصفية حسابهم معنا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

why, you're shivering and blue! your clothes are sopping wet.

Arabisch

لماذا ، أنت ترتعش ولونك أزرق ملابسك مبتلة للغاية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in like 5 years, you are gonna be a force to be reckon with.

Arabisch

بعد 5 سنوات سَتصْبَحُ قوة يحتسب بها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

at the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity.

Arabisch

ويجب على تلك التغييرات أن تراعي على الأقل ما يعتري الأفراد من خشية وعدم إحساس بالأمان وتخوفات.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and right now your only plan to reckon with it is to try and fight them head to head, each crew for themselves?

Arabisch

وفي الوقت الحالي، خطتك الوحيدة للتعامل مع ذلك هي محاربتهم وجهاً لوجه، وكل طاقم يعتني بنفسه؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i could see the second you walked in here, you were someone to reckon with--

Arabisch

منذ اللحظه التي دخلت فيها لقد رأيت نعم يا سيدي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it's not me you have to reckon with. the captain wants you in her cabin.

Arabisch

.لاشىء من ناحيتى .القبطانة تريد رؤيتك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the authorities have to reckon with the fallout, punishing officials who have come into the spotlight this way.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we have to reckon with those developments and to do so in as pragmatic and practical a manner as possible.

Arabisch

ويتعين علينا أن نأخذ في الحسبان تلك التطورات وأن نتناولها بطريقـة عمليـة قدر المستطاع.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

there is another undeniable point, and that is now the most important: the constitution has been adopted, and everyone must reckon with that fact.

Arabisch

وﻻ جدال في أمر آخر، وهو أن الدستور قد اعتمد، مما يعد في غاية اﻷهمية، وينبغي أن يأخذ الجميع ذلك بعين اﻻعتبار.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

still, agreement on such a qualification among the majority of the international community compels the minority to reckon with it.

Arabisch

ومع ذلك فإن اﻻتفاق على مثل هذا الوصف فيما بين أغلبية أعضاء المجتمع الدولي يجبر اﻷقلية على القبول به.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the world has entered the twenty-first century with globalization as the most pervasive economic force to reckon with.

Arabisch

لقد دخل العالم في القرن الحادي والعشرين بالعولمة التي هي القوة الاقتصادية الأوسع انتشارا والتي يحسب لها حساب.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

ma? say, what's it a sign of when a girl is shivering and shaking and has a temperature of 102?

Arabisch

ما هي مشكلة فتاة ترتعش و حرارتها 102؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,799,491,428 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK