Je was op zoek naar: swearing of affidavit (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

swearing of affidavit

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

in the swearing of allegiance to your majesty as head of the church.

Arabisch

الجميع أدي القسم،لجلالتك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

judicial review in the state party proceeds by way of affidavit evidence.

Arabisch

وتجري المراجعة القضائية في الدولة الطرف على أساس ما يقدم من أدلة بموجب إفادات خطية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i think that swearing of yours got something to do with you trying to stop him.

Arabisch

أظُنُ أن قَسَمَكَ ذاك لهُ علاقَةٌ بمُحاولَتِكَ إيقافَه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i became conscious that a steady torrent of obscenities and swearing of all kinds was pouring out of me as i screamed.

Arabisch

بت واعياً بأن سيل جارف من الجرم، وكافة أنواع الشتائم تخرج من فمي أثناء صراخي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it was observed that not all legal systems were familiar with the use of affidavit and similar declaration as a means of evidence.

Arabisch

182- ولوحظ أن استخدام اقرار كتابي مصحوب بقسم أو استخدام اعلان مماثل كوسيلة اثبات ليس أمرا مألوفا في النظم القانونية جميعها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

116. a new rule, 94ter was added to the rules, providing for the taking of affidavit evidence to prove a fact in dispute.

Arabisch

١١٦ - وأضيفت إلى القواعد قاعدة جديدة، هي القاعدة ٩٤ مكررا ثانيا، التي تنص على أخذ اﻷدلة عن طريق اﻹفادة المشفوعة بيمين ﻹثبات واقعة متنازع عليها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

just, uh, a sea of affidavits and depos here.

Arabisch

عظيم، فقط، بحر من الشهادات والعزل هنا.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the trial chamber has dealt with a large number of applications from both parties in relation on the admission of affidavit evidence, the admission of transcripts from factually related cases and applications for judicial assistance relating to states and international organizations.

Arabisch

48 - نظرت الدائرة الابتدائية في عدد كبير من الطلبات المقدمة من كلا الطرفين فيما يتعلق بقبول الأدلة عن طريق الإفادة المشفوعة بيمين، وقبول المحاضر الحرفية المأخوذة من القضايا ذات الصلة بالوقائع وطلبات الحصول على المساعدة القضائية ذات الصلة بالدول والمنظمات الدولية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

bitas also failed to provide alternative evidence in the form of affidavits from the alleged evacuated employees.

Arabisch

كما أنها لم تقدم أدلة بديلة في شكل إفادات كتابية مشفوعة بيمين من قِبل الموظفين تزعم الشركة أنه جرت عملية إجلاء لهم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in addition, the mission has seen a number of statements provided to organizations in gaza in the form of affidavits.

Arabisch

إضافة إلى ذلك، اطلعت البعثة على عدد من البيانات التي قُدمت إلى منظمات في غزة في شكل شهادات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the trial chamber dealt with a large number of applications from both parties relating to: provisional release, the admission of affidavit evidence, the admission of transcripts from the other factually related cases and applications for judicial assistance relating to states and other entities.

Arabisch

127 - ونظرت الدائرة الابتدائية في عدد كبير من الطلبات المقدمة من كلا الطرفين فيما يتعلق بما يلي: الإفراج المؤقت وقبول الأدلة من خلال الإفادات الكتابية المشفوعة بيمين، وقبول المحاضر المستنسخة من القضايا ذات الصلة بالوقائع وطلبات الحصول على المساعدة القضائية ذات الصلة بالدول والكيانات الأخرى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

133. the system will be developed on an internet platform for making reservations, using online forms that will have the legal status of affidavits.

Arabisch

133- وسيأخذ النظام شكل برنامج إلكتروني لحجز التذاكر يستخدم استمارات إلكترونية لها مركز قانوني مماثل للمركز القانوني للإقرار الكتابي المشفوع بيمين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"(a) the promulgation by the head of state on 4 april 2003 of the constitution that is to govern the country throughout the transition, the swearing of allegiance to the new constitution by president joseph kabila on 7 april 2003, the installation on 17 july 2003 of the government of national unity and transition in the democratic republic of the congo, the inauguration of the national assembly and the senate on 22 july 2003 and the installation of the five transitional institutions on 28 august 2003;

Arabisch

"(أ) إعلان رئيس الدولة في 4 نيسان/أبريل 2003 للدستور الذي سيحكم البلد بموجبه خلال فترة الانتقال، وقيام الرئيس جوزيف كابيلا في 7 نيسان/أبريل بأداء قسم الولاء للدستور الجديد، وتنصيب حكومة الوحدة الوطنية والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 17 تموز/يوليه 2003، وافتتاح الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ في 22 تموز/ يوليه 2003، وإقامة المؤسسات الانتقالية الخمس في 28 آب/أغسطس 2003؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,269,252 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK