Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
you neither deliver on time... nor take your salary on time.
أنت لا تسلم الطلب في الوقت المناسب ولا تأخذ راتبك في الوقت المناسب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the detention order was neither approved in time nor was mr. wani able to make presentation to the advisory board.
ولم يصدر إقرار لأمر الاحتجاز في المدة المحددة ولم يتمكّن السيد واني من عرض قضيته على المجلس الاستشاري.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
however, the present was neither the time nor the place to discuss the nature of the united nations command.
وأضاف أن هذا ليس الوقت أو المكان المناسب لمناقشة طبيعة قيادة الأمم المتحدة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
one delegation stated that there was neither time nor need to renegotiate the habitat agenda. what was needed was action.
وذكر أحد الوفود أنه لا يوجد الوقت ولا الداعي لإعادة التفاوض بشأن جدول أعمال الموئل، وأن ما يلزم هو العمل.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
south korea was neither a member of the united nations at the time nor has it been a party to the korean armistice agreement.
ولم تكن كوريا الجنوبية في ذلك الوقت عضوا في اﻷمم المتحدة وﻻ طرفا في اتفاق الهدنة الكورية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mr. zhurin allegedly prepared the cassation appeal himself, as his lawyer was unwell, and there was neither any time nor any possibility to hire another lawyer.
ويدعى صاحب البلاغ أن السيد زورين أعد بنفسه مذكرة الطعن بالنقض، لأن محاميه كان مريضا ولم يكن هناك وقت ولا إمكانية للاستعانة بمحام آخر.
Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
“embezzlement of workers’ wages and rights is an ongoing policy applied by israeli employers, who neither pay on time nor pay the amounts agreed upon.
"ويشكﱢل اختﻻس أجور العمال ومستحقاتهم سياسة مستمرة يطبقها أصحاب العمل اﻹسرائيليون، الذين ﻻ يدفعون اﻷجور في حينها أو بالمبلغ المتفق عليه.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
acknowledging that the session was neither the time nor the place for sweeping changes to unctad's work or mandate, she called for the cooperation of all to identify areas of common concern and for attention to be focused on them.
وإذ سلّمت بأن الدورة ليست هي الوقت ولا المكان المناسبين لإجراء تغييرات شاملة في عمل الأونكتاد أو ولايته، دعت إلى تعاون الجميع بغية تحديد مجالات الاهتمام المشترك التي يتعين تركيز الانتباه عليها.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
although there was neither the time nor the resources to process the information with a view to transmitting it to the government, the special rapporteur felt that it justified his drawing the concerns of the committee against torture to the attention of the commission.
ورغم عدم توفر الوقت وﻻ الموارد لمعالجة المعلومات بغية نقلها إلى الحكومة، فقد شعر المقرر الخاص بأن هناك ما يبرر استرعاء انتباه اللجنة إلى مخاوف لجنة مناهضة التعذيب.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
41. resorting to commercial or multilateral agency loans would not increase the willingness of member states to pay in full and on time, nor would it strengthen budgetary discipline in the secretariat.
٤١ - ورأى أن اﻻقتراض من الوكاﻻت التجارية أو المتعددة اﻷطراف ﻻ يزيد استعداد الدول اﻷعضاء لسداد مستحقاتها بالكامل وفي حينها، وﻻ يعزز ضبط الميزانية في اﻷمانة العامة.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
delays in closure of inactive trust funds create a risk that refunds to donors may not be made on time nor any remaining funds made available to programme activities.
فالتأخيرات في إغلاق الصناديق الاستئمانية الخاملة تؤدي إلى خطر عدم رد المبالغ المستحقة إلى الجهات المانحة في الوقت المحدد وعدم إتاحة أية أموال متبقية للأنشطة البرنامجية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the utterance of the south korean representative about an issue that was neither on the agenda nor had any link with the democratic people's republic of korea raises great concern that the security council might be abused vis-à-vis selective countries, thus damaging the credibility of the council.
ذلك أن ما تفوه به ممثل كوريا الجنوبية عن مسألة لم تكن على جدول اﻷعمال ولم تكن لها صلة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إنما يثير قلقا بالغا من أن مجلس اﻷمن يمكن أن يستغل ضد بلدان معينة، مما يخل بمصداقية المجلس.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mr. mitrović (serbia and montenegro), referring to the words “[w]here the law requires” at the beginning of draft paragraph 3, said that a guide to enactment was neither on a par with nor superior to a convention and could not be taken into account in interpreting a convention.
54- السيد ميتروفيتش (صربيا والجبل الأسود): قال، مشيرا إلى عبارة "حيثما يشترط القانون" الواردة في بداية مشروع الفقرة 3 إن دليل التشريع ليس مناظرا لاتفاقية ولا يعلو عليها، ولا يمكن أن يؤخذ في الحسبان في تفسير اتفاقية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
6. the advisory committee is also concerned that, on the one hand, the proposed establishment of the revolving credit fund may put additional burden on those member states that already fully meet their financial obligations and, on the other hand, it may not induce delinquent member states to pay their contributions in full and on time, nor will it induce them to provide voluntary contributions to the fund.
٦ - ويساور اللجنة اﻻستشارية القلق أيضا من كون إنشاء صندوق اﻻئتمان الدائر يمكن، من جهة، أن يفرض أعباء إضافية على الدول اﻷعضاء التي تفي بالفعل حاليا، وبالكامل، بالتزاماتها المالية، ومن جهة أخرى، يمكن أﻻ يحث الدول اﻷعضاء التي لها متأخرات على دفع اشتراكاتها بالكامل وأﻻ يحثها أيضا على تقديم تبرعات للصندوق.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: