Je was op zoek naar: to come to terms with (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

to come to terms with

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

come to terms with

Arabisch

يتوصل إلى تفاهم, يتحدى, يتعامل مع, يقبل (موقف)

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we have to come to terms with that.

Arabisch

يجب ان نضع شروط مع هذا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you have to come to terms with that. now!

Arabisch

يجب أن تهداء وتتعامل مع ذلك الآن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- you have to come to terms with the fact--

Arabisch

- أنت يَجِبُ أَنْ تَقْبلَي الحقيقةَ -

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we all have to come to terms with that fact.

Arabisch

وعلينا أن نسلم جميعا بهذه الحقيقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i can be easily to come to terms with -

Arabisch

قد أكون سهل المراس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

that i have to come to terms with the fact that

Arabisch

لانني يجب اتفق مع حقيقة كون

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you must come to terms with that fact.

Arabisch

يجب أن تتقبل هذه الحقيقة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

help me come to terms with... things.

Arabisch

يساعدني على التصالح مع الأمور

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i haven't come to terms with.

Arabisch

و الذي لم أفصح عنه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i hope you come to terms with boredom

Arabisch

أرجو أن نتوصل إلي تفاهم مع الملل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we must come to terms with this problem.

Arabisch

ويجب علينا أن نتصدى لهذه المشكلة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

anyway, i have come to terms with that.

Arabisch

على أي حال ، الآن بدأت أتفهم الوضع و أريد فقط أن أستفيد بأقصى ما يمكن من الوقت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i've come to terms with my evil past.

Arabisch

لقد جئت إلى تفاهم مع حياتي الماضية الشر.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

she couldn't come to terms with, er...

Arabisch

لم تتمكن من التوصل إلى تفهم مع...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

am trying to come to terms with my guilt, because...

Arabisch

أحاولالعيشبذنبي،لأنني..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you better come to terms with that. i did.

Arabisch

من الأفضل لك أن تتعايش مع ذلك انا أفعل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the old found it difficult to come to terms with the new.

Arabisch

لقــد وجــد القديم صعوبة في التوافق مع الجديد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

paint this, to come to terms with it. please don't.

Arabisch

أنتِ تدركين أني سأضطر لرسمها كي أستطيع تقبُلها.

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i know how i reasoned with myself, to come to terms with it

Arabisch

أعرف أنى فكرت كثيرا مع نفسى حتى أتفهم هذا الأمر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,793,896,984 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK