Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
unfairly
الظلم
Laatste Update: 2012-11-08 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
unfairly.
دون وجه حقّ
Laatste Update: 2016-10-27 Gebruiksfrequentie: 2 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
unfairly objective.
موضوعي بصورة حادة
suddenly and unfairly.
على حين غرّة وبدون عدل
unfairly, of course.
بدون عدل بالطبع
you judge me unfairly.
حكمك عني غير عادل
- look, i've been unfairly...
-أسمع لقد كنت ...
i have treated you unfairly.
لقد عاملتُك بشكل ظالم
am i judging you unfairly?
أتظن أننى أحكم عليك زورا ؟
the buzzard is unfairly persecuted.
الـحـدأة تـتـعـرض لإضـطـهـاد جـائـر
quite unfairly, in my opinion.
ظالم تماماً فى رأيي
we're being treated unfairly.
نحن عالج غير بانصاف.
life is cruel, treats you unfairly
,الحياة قاسية تعاملك بغير عدل
and unfairly criticized, i might add.
و تـم انتـقـاده بشكـل غيـر عـادل
publication of information that unfairly discriminates
:: نشر معلومات تحض على التمييز الظالم؛
Laatste Update: 2016-12-01 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
the list is extremely and unfairly punitive.
فهذه القائمة تتسم إلى أبعد حد وبدون وجه حق بالطابع العقابيّ.
Laatste Update: 2013-02-19 Gebruiksfrequentie: 2 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
but, you are treating us unfairly again.
إنه ليس آمناً أغا؟
i judged his performance as president unfairly.
"كارين" ، و لكن فيما يخص "وين بالمر" لقد حكمت علي أدائه كرئيس بشكلٍ غير منصف
Laatste Update: 2016-10-27 Gebruiksfrequentie: 2 Kwaliteit: Referentie: WikipediaWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
objection. it would unfairly influence the jury.
أعترض ، إنه يحاول التأثير على هيئة المحلفين بطريقة غير مشروعة
any person unfairly dismissed had legal recourse.
ويمكن لكل شخص فُصل عن العمل بغير حق أن يلجأ إلى السبل القانونية.