Je was op zoek naar: ungovernable (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

ungovernable

Arabisch

جامِح ; حَرُون ; عَنِيد

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

ungovernable rage!

Arabisch

مثل هذا غضب كامل

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

america’s ungovernable budget

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it will make the world ungovernable.

Arabisch

إنه سيجعل العالم منفلت القياد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the people must make this country ungovernable.

Arabisch

الناس يَجِبُ أَنْ يَجْعلوا هذه البلادِ صعبة الإنقيادِ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but, without compromise, a democracy becomes ungovernable.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

indeed, such direct democracy helped make california ungovernable.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

as in libya, the fighting would make the country ungovernable.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

yeah, but isn't physical attraction one of the ungovernable forces?

Arabisch

نعم, أليست جاذبية جسدية للقوى التى لا يمكن السيطرة عليها؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

with no public trust in the political class, italy might become ungovernable.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

ethiopia, a substantially pastoralist country, remained for the most part ungovernable by europeans.

Arabisch

وظلت إثيوبيا في معظمها، وهي بلد يسود فيه الرعي، مستعصية على حكم الأوروبيين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it broke up into a number of republics and russia has become dangerously unstable and ungovernable.

Arabisch

لقد انقسم الى عدد من الجمهوريات، وأصبحت روسيا غير مستقرة وغير قابلة للحكم الى حد خطير.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

many of those so affected have been abandoned to their fate and remain in a collapsed and ungovernable state.

Arabisch

وكثير من المتضررين بشدة من جراء ذلك قد تُرِكوا لمصيرهم وظلوا يقيمون في دول منهارة لا يمكن التحكم فيها.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

failure to do so would lead only to instability, uncivil societies and an ungovernable global market place.

Arabisch

وعدم فعل ذلك إنما يؤدي فقط إلى زعزعة اﻻستقرار، وإيجاد مجتمعات تفتقر إلى السمة المدنية، وتعذر التحكم باﻷسواق العالمية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

mandela told her to instruct oliver tambo to escalate the armed struggle, said they must make the country ungovernable.

Arabisch

مانديلا أخبرَها لأَمْر أوليفير tambo لتَصعيد الكفاح المسلّحِ، قالَ هم يَجِبُ أَنْ يَجْعلوا البلاد صعبة الإنقياد.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

several of our countries have come under the yoke of warlords and become chaotic, ungovernable entities that now require humanitarian assistance.

Arabisch

كثير من بلداننا سقطت تحت نير أمراء الحروب وتحولت إلى كيانات هيولية لا سبيل إلى السيطرة عليها وتحتاج الآن إلى المساعدة الإنسانية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

paradoxically, they argue that they lack the resources to do so, while the world today is becoming increasingly ungovernable because of them.

Arabisch

وفي تناقض واضح، يتذرعون بأن الموارد تنقصهم لفعل ذلك، بينما أصبح العالم بسببهم اليوم، وبصورة متزايدة، من غير الممكن التحكم فيه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

today as never before, we are seeing how many poor nation-states are becoming ungovernable, collapsing into chaos and civil war.

Arabisch

إننا نشهد اليوم أكثر من أي وقت مضى كيف أن العديد من الدول الفقيرة يصبح حكمها مستعصيا، وتتردى إلى الفوضى والحرب الأهلية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

on the contrary, it is evident that the ungovernable process of globalization originating in wealthy countries is unleashing a wave of globalized destitution, fuelling alienation and radicalization.

Arabisch

وبالعكس من ذلك، من الواضح أن عملية العولمة، التي لا يمكن التحكم فيها والتي تنبع من البلدان الغنية، تطلق موجة من العوز المتسم بالعولمة، مما يؤدي إلى المزيد من العزلة والتطرف.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

such an outcome would effectively make yemen and the rest of the gulf states ungovernable, allowing the sunni-shia confrontation that is currently unfolding in the levant to overwhelm the region.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,772,058,925 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK