Je was op zoek naar: hello my love how are you and what ar... (Engels - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Azerbaijani

Info

English

hello my love how are you and what are you doing

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Azerbeidsjaans

Info

Engels

what are you doing?

Azerbeidsjaans

anong ginagawa mo?

Laatste Update: 2018-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how are you

Azerbeidsjaans

bəli bəli

Laatste Update: 2021-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how are you?

Azerbeidsjaans

siz necəsiniz?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how are you rama

Azerbeidsjaans

necesen rama

Laatste Update: 2023-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but how are you to know ?

Azerbeidsjaans

axı sən onu haradan biləsən ? !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hi, bill. how are you?

Azerbeidsjaans

salam bil. necəsən?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how are you so deluded ? ”

Azerbeidsjaans

elə isə ( haqdan ) necə döndərilirsiniz ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then how are you turned about ?

Azerbeidsjaans

belə isə ( haqdan ) necə döndərilirsiniz ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how are you , then , being misled ?

Azerbeidsjaans

elə isə ( haqdan ) necə döndərilirsiniz ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said to his father and his people , “ what are you worshiping ?

Azerbeidsjaans

həmin vaxt o , atasına və tayfasına belə demişdi : “ siz nəyə ibadət edirsiniz ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say , " then how are you deluded ? "

Azerbeidsjaans

de : “ bəs necə olur ki , aldanırsınız ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

say , ‘ then how are you so deluded ? ’

Azerbeidsjaans

de : “ bəs necə olur ki , aldanırsınız ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so that then is god ; then how are you perverted ?

Azerbeidsjaans

axı siz ondan ( haqq olan allahdan ) nə cür döndərilirsiniz ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say to them , " how are you then deluded ? "

Azerbeidsjaans

de : “ bəs necə olur ki , aldanırsınız ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

say , “ what are you to my lord without your prayers ?

Azerbeidsjaans

( ya rəsulum , bu məkkə müşriklərinə ) de : “ Əgər ibadətiniz olmasa , rəbbimin yanında nə qədir-qiymətiniz olar ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

such is allah , then how are you deluded away from the truth ?

Azerbeidsjaans

axı siz ondan ( haqq olan allahdan ) nə cür döndərilirsiniz ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then how are you deluded away ( from the truth ) ? "

Azerbeidsjaans

elə isə ( haqdan ) necə döndərilirsiniz ? ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what , are you harder to create than the heaven which he has built ?

Azerbeidsjaans

( ey kafirlər ! ) sizi yaratmaq çətindir , yoxsa göyü ki ( allah ) onu yaratdı ;

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they said , as they came towards them , “ what are you missing ? ”

Azerbeidsjaans

( yə ’ qubun oğlanları arxalarınca gələnlərə tərəf ) dönüb : “ nə itirmisiniz ? ” – deyə soruşdular .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they said , as they turned towards them , ‘ what are you missing ? ’

Azerbeidsjaans

( yə ’ qubun oğlanları arxalarınca gələnlərə tərəf ) dönüb : “ nə itirmisiniz ? ” – deyə soruşdular .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,795,152,130 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK