Je was op zoek naar: her husband died (Engels - Azerbeidsjaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Azerbaijani

Info

English

her husband died

Azerbaijani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Azerbeidsjaans

Info

Engels

they found her husband at the door .

Azerbeidsjaans

onlar qapının ağzında ( qadının ) ağası ( əri ) ilə rastlaşdılar .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the door , they ran into her husband .

Azerbeidsjaans

( züleyxa ) onun köynəyini arxadan cırdı .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

suddenly , they were face to face with her husband .

Azerbeidsjaans

( züleyxa ) onun köynəyini arxadan cırdı .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they both found her lord ( i.e. her husband ) at the door .

Azerbeidsjaans

( züleyxa ) onun köynəyini arxadan cırdı .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

god has heard the statement of she who argued with you concerning her husband , as she complained to god .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) Əri barəsində səninlə mübahisə edən və allaha şikayət edən qadının sözünü allah eşitdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah has certainly heard the speech of her who pleads with you about her husband and complains to allah .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) Əri barəsində səninlə mübahisə edən və allaha şikayət edən qadının sözünü allah eşitdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the wife shall receive no punishment , if she bears witness four times in the name of god that her husband has lied

Azerbeidsjaans

qadının da ( hakimin hüzurunda ) ərinin yalan danışanlardan olması barədə dörd dəfə allahı şahid tutması əzabı ondan dəf edər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they both raced to the door , and she tore his shirt from the back , and they found her husband at the door .

Azerbeidsjaans

( yusif canını qurtarmaq , züleyxa da onu yaxalayıb kamına çatmaq məqsədilə ) hər ikisi qapıya tərəf cumdu . ( züleyxa ) onun köynəyini arxadan cırdı .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the woman 's punishment can be averted if she swears four times by god as testimony that her husband is a liar ,

Azerbeidsjaans

qadının da ( hakimin hüzurunda ) ərinin yalan danışanlardan olması barədə dörd dəfə allahı şahid tutması əzabı ondan dəf edər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if there appears to be discord between a wife and her husband and if they desire reconciliation choose arbiters from the families of both sides .

Azerbeidsjaans

( ey mö ’ minlər ! ) Əgər ər-arvad arasında ixtilaf olacağından qorxsanız , o zaman kişinin adamlarından bir nəfər və qadının adamlarından da bir nəfər münsif ( vasitəçi ) tə ’ yin edib ( onların yanına ) göndərin .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah hath heard the saying of her that disputeth with thee ( muhammad ) concerning her husband , and complaineth unto allah .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) Əri barəsində səninlə mübahisə edən və allaha şikayət edən qadının sözünü allah eşitdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah has heard the words of her that reasons with you ( prophet muhammad ) concerning her husband and made her complaint to allah .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) Əri barəsində səninlə mübahisə edən və allaha şikayət edən qadının sözünü allah eşitdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if a woman fears hatred or aversion from her husband there is no fault in them if the couple set things right between them , for reconciliation is better .

Azerbeidsjaans

Əgər bir qadın öz ərinin kobud rəftarından , yaxud ondan üz döndərməsindən qorxarsa , ər-arvadın öz aralarında barışığa gəlməsi onlara günah sayılmaz . axı barışmaq daha xeyirlidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if a woman fears from her husband contempt or evasion , there is no sin upon them if they make terms of settlement between them - and settlement is best .

Azerbeidsjaans

Əgər bir qadın öz ərinin kobud rəftarından , yaxud ondan üz döndərməsindən qorxarsa , ər-arvadın öz aralarında barışığa gəlməsi onlara günah sayılmaz . axı barışmaq daha xeyirlidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if a woman feareth from her husband refractoriness or estrangement , it shall be no blame on the twain if they effect between them a reconciliation ; and reconciliation is better .

Azerbeidsjaans

Əgər bir qadın öz ərinin kobud rəftarından , yaxud ondan üz döndərməsindən qorxarsa , ər-arvadın öz aralarında barışığa gəlməsi onlara günah sayılmaz . axı barışmaq daha xeyirlidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

certainly has allah heard the speech of the one who argues with you , [ o muhammad ] , concerning her husband and directs her complaint to allah .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) Əri barəsində səninlə mübahisə edən və allaha şikayət edən qadının sözünü allah eşitdi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah indeed knows the plea of her who pleads with you about her husband and complains to allah , and allah knows the contentions of both of you ; surely allah is hearing , seeing .

Azerbeidsjaans

( ya peyğəmbər ! ) Əri barəsində səninlə mübahisə edən və allaha şikayət edən qadının sözünü allah eşitdi . allah sizin danışığınızı eşidir . həqiqətən , allah ( hər şeyi ) eşidəndir , ( hər şeyi ) görəndir !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if a woman fears cruelty or desertion on her husband 's part , there is no sin on them both if they make terms of peace between themselves ; and making peace is better .

Azerbeidsjaans

Əgər bir qadın öz ərinin kobud rəftarından , yaxud ondan üz döndərməsindən qorxarsa , ər-arvadın öz aralarında barışığa gəlməsi onlara günah sayılmaz . axı barışmaq daha xeyirlidir .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and by the door , they met her husband whereupon she said : ' what is the recompense of one whose intent is evil against your people other than being imprisoned , or sternly punished '

Azerbeidsjaans

onlar qapının ağzında ( qadının ) ağası ( əri ) ilə rastlaşdılar . ( züleyxa ) dedi : “ sənin ailənə pislik ( övrətinlə zina ) etmək istəyənin cəzası yalnız zindana salınmaq , ya da şiddətli bir əzaba düçar edilməkdir ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but it shall avert the punishment ( of stoning to death ) from her , if she bears witness four times by allah , that he ( her husband ) is telling a lie .

Azerbeidsjaans

qadının da ( hakimin hüzurunda ) ərinin yalan danışanlardan olması barədə dörd dəfə allahı şahid tutması əzabı ondan dəf edər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,874,042 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK