Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
israel
İsrail
Laatste Update: 2015-04-15 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
children of israel !
ey israil oğulları !
Laatste Update: 2014-07-02 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
o children of israel !
ey israil oğulları ! sizi düşməninizdən ( fir ’ onun əlindən ) xilas etdik .
o ye children of israel !
o descendants of israel ( jacob ) !
ey İsrail oğulları !
then send with us the children of israel .
İsrail oğullarını bizimlə birgə burax ! ”
so let the children of israel go with me .
elə isə İsrail oğullarını mənimlə göndər ” .
Laatste Update: 2014-07-02 Gebruiksfrequentie: 3 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
send forth with us the children of israel '
let the children of israel go with us . ' “
İsrail oğullarını bizimlə birlikdə ( Şama ) göndər ! ” ( onlara əzab-əziyyət vermə ! )
Laatste Update: 2014-07-02 Gebruiksfrequentie: 2 Kwaliteit: Referentie: Wikipedia
so let the children of israel depart with me '
and we led the children of israel across the sea .
biz İsrail oğullarını dənizdən keçirtdik .
" ' send thou with us the children of israel . ' "
Laatste Update: 2014-07-02 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: WikipediaWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
even so , and we bequeathed them upon the children of israel .
( o yerlərdən onları ) beləcə çıxartdıq və İsrail oğullarını oralara varis etdik .
( saying ) : let the children of israel go with us .
and we delivered the children of israel from the humbling chastisement ,
artıq İsrail oğullarını alçaldıcı əzabdan qurtardıq –
and when jesus son of mary said , ‘ o children of israel !
bir zaman məryəm oğlu İsa demişdi : “ ey İsrail oğulları !
ask the children of israel how many clear signs we have given them .
İsrail oğullarından soruş ki , biz onlara nə qədər aydın dəlillər göndərdik .
and a faction of the children of israel believed and a faction disbelieved .
nəhayət , İsrail oğullarından bir tayfa iman gətirdi , bir tayfa isə kafir oldu .
and a party of the children of israel believed , and a party disbelieved .
but the messiah [ ' iesa ( jesus ) ] said : " o children of israel !
halbuki məsih ( İsa ) belə demişdi : “ ey İsrail oğulları !