Je was op zoek naar: israel (Engels - Azerbeidsjaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Azerbeidsjaans

Info

Engels

israel

Azerbeidsjaans

İsrail

Laatste Update: 2015-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

children of israel !

Azerbeidsjaans

ey israil oğulları !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

o children of israel !

Azerbeidsjaans

ey israil oğulları ! sizi düşməninizdən ( fir ’ onun əlindən ) xilas etdik .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

o ye children of israel !

Azerbeidsjaans

ey israil oğulları ! sizi düşməninizdən ( fir ’ onun əlindən ) xilas etdik .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

o descendants of israel ( jacob ) !

Azerbeidsjaans

ey İsrail oğulları !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

then send with us the children of israel .

Azerbeidsjaans

İsrail oğullarını bizimlə birgə burax ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

so let the children of israel go with me .

Azerbeidsjaans

elə isə İsrail oğullarını mənimlə göndər ” .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

send forth with us the children of israel '

Azerbeidsjaans

İsrail oğullarını bizimlə birgə burax ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

let the children of israel go with us . ' “

Azerbeidsjaans

İsrail oğullarını bizimlə birlikdə ( Şama ) göndər ! ” ( onlara əzab-əziyyət vermə ! )

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

so let the children of israel depart with me '

Azerbeidsjaans

elə isə İsrail oğullarını mənimlə göndər ” .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and we led the children of israel across the sea .

Azerbeidsjaans

biz İsrail oğullarını dənizdən keçirtdik .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

" ' send thou with us the children of israel . ' "

Azerbeidsjaans

İsrail oğullarını bizimlə birgə burax ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

even so , and we bequeathed them upon the children of israel .

Azerbeidsjaans

( o yerlərdən onları ) beləcə çıxartdıq və İsrail oğullarını oralara varis etdik .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

( saying ) : let the children of israel go with us .

Azerbeidsjaans

İsrail oğullarını bizimlə birgə burax ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and we delivered the children of israel from the humbling chastisement ,

Azerbeidsjaans

artıq İsrail oğullarını alçaldıcı əzabdan qurtardıq –

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and when jesus son of mary said , ‘ o children of israel !

Azerbeidsjaans

bir zaman məryəm oğlu İsa demişdi : “ ey İsrail oğulları !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

ask the children of israel how many clear signs we have given them .

Azerbeidsjaans

İsrail oğullarından soruş ki , biz onlara nə qədər aydın dəlillər göndərdik .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and a faction of the children of israel believed and a faction disbelieved .

Azerbeidsjaans

nəhayət , İsrail oğullarından bir tayfa iman gətirdi , bir tayfa isə kafir oldu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and a party of the children of israel believed , and a party disbelieved .

Azerbeidsjaans

nəhayət , İsrail oğullarından bir tayfa iman gətirdi , bir tayfa isə kafir oldu .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

but the messiah [ ' iesa ( jesus ) ] said : " o children of israel !

Azerbeidsjaans

halbuki məsih ( İsa ) belə demişdi : “ ey İsrail oğulları !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,209,450 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK