Je was op zoek naar: prisoners (Engels - Azerbeidsjaans)

Engels

Vertalen

prisoners

Vertalen

Azerbeidsjaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Azerbeidsjaans

Info

Engels

fellow-prisoners !

Azerbeidsjaans

ey iki zindan yoldaşım !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

o my fellow-prisoners !

Azerbeidsjaans

ey mənim iki zindan yoldaşım !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

o my two fellow-prisoners !

Azerbeidsjaans

ey mənim iki zindan yoldaşım !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

“ o both my fellow-prisoners !

Azerbeidsjaans

ey mənim iki zindan yoldaşım !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the people who stay in prison are called prisoners.

Azerbeidsjaans

həbsxanada yatan insanlar məhbus adlanır.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

( so that ) some ye slew , and some ye made prisoners .

Azerbeidsjaans

siz onların bir qismini öldürür , bir qismini də əsir alırdınız .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is not for a prophet to take prisoners before he has subdued the land .

Azerbeidsjaans

heç bir peyğəmbərə yer üzündə ( küfrün kökünü kəsmək üçün bacardığı qədər çox kafir ) öldürməyənə qədər əsirləri özünə mal etmək ( onları öldürməyib fidyə müqabilində azad etmək ) yaramaz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is not for any prophet to have prisoners in order to slaughter many in the land .

Azerbeidsjaans

heç bir peyğəmbərə yer üzündə ( küfrün kökünü kəsmək üçün bacardığı qədər çox kafir ) öldürməyənə qədər əsirləri özünə mal etmək ( onları öldürməyib fidyə müqabilində azad etmək ) yaramaz . ( ey mö ’ minlər ! )

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also forbidden are married women , except those who have passed into your hands as prisoners of war .

Azerbeidsjaans

sahib olduğunuz cariyələr istisna olmaqla ərli qadınları almaq da sizə haram edildi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is not fitting for a prophet that he should have prisoners of war until he hath thoroughly subdued the land .

Azerbeidsjaans

heç bir peyğəmbərə yer üzündə ( küfrün kökünü kəsmək üçün bacardığı qədər çox kafir ) öldürməyənə qədər əsirləri özünə mal etmək ( onları öldürməyib fidyə müqabilində azad etmək ) yaramaz . ( ey mö ’ minlər ! )

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

o my two fellow-prisoners ! are sundry lords better of allah , the one , the subduer

Azerbeidsjaans

ey mənim iki zindan yoldaşım ! ( sizə nə bir xeyir , nə də bir zərər verə bilən ) ayrı-ayrı tanrılar daha yaxşıdır ( ibadət olunmağa daha layiqdir ) , yoxsa bir olan , ( hər şeyə ) qadir ( qalib ) olan allah ? !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

" my fellow-prisoners can many different masters be considered better than one all-dominant god ?

Azerbeidsjaans

ey mənim iki zindan yoldaşım ! ( sizə nə bir xeyir , nə də bir zərər verə bilən ) ayrı-ayrı tanrılar daha yaxşıdır ( ibadət olunmağa daha layiqdir ) , yoxsa bir olan , ( hər şeyə ) qadir ( qalib ) olan allah ? !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

( tell me ) o fellow-prisoners , are a number of gods better , or one god omnipotent ?

Azerbeidsjaans

ey mənim iki zindan yoldaşım ! ( sizə nə bir xeyir , nə də bir zərər verə bilən ) ayrı-ayrı tanrılar daha yaxşıdır ( ibadət olunmağa daha layiqdir ) , yoxsa bir olan , ( hər şeyə ) qadir ( qalib ) olan allah ? !

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then of the two prisoners , the one who had been set free , now remembered , after the lapse of a long period , what joseph had said .

Azerbeidsjaans

İki nəfərdən qurtulmuş olanı , uzun müddətdən sonra xatırlayaraq dedi : “ mən sizə onun yozumunu bildirərəm .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

( pharaoh ) said : if thou choosest a god other than me , i assuredly shall place thee among the prisoners .

Azerbeidsjaans

( fir ’ on : ) “ Əgər məndən başqa tanrı qəbul etsən , səni mütləq dustaq edəcəyəm ! ” – dedi .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

" fellow-prisoners , your dreams tell that one of you will serve wine to his master and the other will be crucified and his head consumed by the birds .

Azerbeidsjaans

ey iki zindan yoldaşım ! ( yuxularınızın mə ’ nasına gəldikdə ) sizin biriniz yenə ağasına şərab içirdəcək , digəriniz isə e ’ dam olunacaq , quşlar da onun başından ( dimdikləyib ) yeyəcəklər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and of the two ( prisoners ) he who had found deliverance and remembered after a long time said : i will inform you of its interpretation , so let me go :

Azerbeidsjaans

( zindandakı ) iki ( cavan ) oğlandan ( e ’ damdan ) xilas olan ( şərabpaylayan ) bir neçə müddətdən sonra ( yusifi ) xatırlayıb dedi : “ mən sizə onun yozumunu xəbər verərəm . bircə məni ( zindana – yusifin yanına ) göndərin ! ”

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is not for a prophet that he should have prisoners of war ( and free them with ransom ) until he had made a great slaughter ( among his enemies ) in the land .

Azerbeidsjaans

heç bir peyğəmbərə yer üzündə ( küfrün kökünü kəsmək üçün bacardığı qədər çox kafir ) öldürməyənə qədər əsirləri özünə mal etmək ( onları öldürməyib fidyə müqabilində azad etmək ) yaramaz .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and feed with food the needy wretch , the orphan and the prisoner , for love of him ,

Azerbeidsjaans

onlar öz iştahaları çəkdiyi ( özləri yemək istədikləri ) halda ( və ya : allah rizasını qazanmaq uğrunda ) yeməyi yoxsula , yetimə və əsirə yedirərlər .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,409,491 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK