Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fight evil monsters with your magic weapons.
borrokatu munstro maltzurren aurka arma magikoak erabiliz.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i have fought a good fight, i have finished my course, i have kept the faith:
combat ona combatitu diát, neure cursua acabatu diát, fedea beguiratu diát.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i therefore so run, not as uncertainly; so fight i, not as one that beateth the air:
nic bada hala laster eguiten dut, ez eztaquidala nola: hala bataillatzen naiz, ez aireari baneraunsa beçala.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but if it be of god, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against god.
baina baldin iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten iaincoagana contrariant eriden. eta haren opinioneco içan ciraden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
but call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
orhoit çaitezte aitzineco egunéz, ceinetan illuminatu içan cinetenaz gueroztic, affictionezco combat handi suffritu vkan baituçue:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
fedearen combat ona combati eçac, lot aquio vicitze eternalari, ceinetera deithu-ere baitaiz, eta confessione ona anhitz testimonioren aitzinean eguin vkan duc.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.
iraungui suaren indarra, itzuri içan çaizte ezpata ahoey, sendo eguin içan dirade erietaric, borthitz eguin içan dirade guerlán, estrangerén campoac ihessitan irion dituzté,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
desiratzen duçue eta eztuçue vkaiten, inuidioso çarete eta bekaitz, eta ecin ardiets deçaqueçue: combatitzen çarete eta guerla eguiten duçue, baina eztuçue desiratzen duçuena, ceren ezpaitzarete escatzen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and there arose a great cry: and the scribes that were of the pharisees' part arose, and strove, saying, we find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against god.
eta eguin içan cen heyagora handibat: orduan phariseuén alde ciraden scribác iaiquiric baciharducaten, erraiten çutela, eztugu deus gaitzic eriden guiçon hunetan, baina baldin spiritubat edo ainguerubat minçatu baçayó ezgaitecela iaincoaren contra batailla.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: