Je was op zoek naar: ahmet we just have to tell him the truth (Engels - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Bosnian

Info

English

ahmet we just have to tell him the truth

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bosnisch

Info

Engels

god does not feel embarrassed to tell you the truth.

Bosnisch

a ako od njih nešto tražite, tražite to od njih iza zastora.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

don't mix us up -- we just have the same name :)

Bosnisch

ne miješajte nas -- mi se samo isto zovemo :)

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he asked the nobles to tell him the meaning of his dream if they were able to.

Bosnisch

o uglednici! objasnite mi snoviđenje moje, ako san tumačite."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

obviously, gazprom is interested in coming to the adriatic coast, we just have to negotiate the capacity and the financial conditions.

Bosnisch

naravno, gazprom ima interes da dođe na jadransku obalu, samo moramo razgovarati o kapacitetima i finansijskim uslovima.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

doing that causes annoyance to the prophet, though he is too reticent to tell you so, but god is not reticent with the truth.

Bosnisch

a ako od njih nešto tražite, tražite to od njih iza zastora.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i haven't come here, nor do my colleagues come here from garmisch, to say we have all the answers and to tell you the 'truth' about terrorism.

Bosnisch

"ja nisam ovdje došao, niti su moje kolege došle ovdje iz garmiša, da bismo rekli da imamo sve odgovore i da vam kažemo 'istinu' o terorizmu.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"now i don't have to tell my daughter that i'm going to jail.

Bosnisch

"sad ne moram kćerki govoriti da idem u zatvor.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

such (behaviour) annoys the prophet: he is ashamed to dismiss you, but allah is not ashamed (to tell you) the truth.

Bosnisch

to smeta vjerovjesniku, a on se stidi da vam to rekne, a allah se ne stidi istine.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we gave him the gospel, wherein is guidance and light, and which confirms the truth of whatever there still remained of the torah, and a guidance and admonition for the god-fearing.

Bosnisch

i dali smo mu indžil, u njemu je uputa i svjetlost i potvrda za ono prije njega od tewrata, i uputa i pouka bogobojaznima.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i think that in this package there are elements for a fair and constructive solution, but it is obvious that both sides have to tell me whether something from the proposal can be helpful."

Bosnisch

mislim da u ovom paketu ima elemenata za pravično i konstruktivno rješenje, ali je očito da mi obje strane moraju reći da li nešto iz tog prijedloga može biti korisno."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it is quite probable that after 18 months, romania could be in the same situation, and the court might just have to solve the 1,500 cases," lupu said.

Bosnisch

prilično je moguće da će i nakon 18 mjeseci rumunija možda biti u istoj situaciji, te da će sud prosto morati rješavati tih 1.500 slučajeva," izjavio je lupu.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

'we know no evil against him.' the governor's wife said, 'now the truth is at last discovered; i solicited him; he is a truthful man.

Bosnisch

"Šta se dogodilo kad ste jusufa na grijeh navraćale?" – upita vladar. – "bože sačuvaj!" – rekoše one – "mi o njemu ništa ružno ne znamo!" – "sad će istina na vidjelo izaći" – reče upravnikova žena – "ja sam njega na grijeh navraćala, on je istinu rekao.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i am going to the hague to tell the truth and nothing more," haradinaj said on friday (february 23rd), after meetings with kosovo's political leaders and unmik chief joachim ruecker.

Bosnisch

ja idem u hag da kažem istinu i ništa više," rekao je haradinaj u petak (23. februar), nakon sastanaka s političkim liderima kosova i šefom unmik-a joachimom rueckerom.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they said: how perfect is god! we knew not of any evil against him. the wife of the aziz said: how hath the truth come to light, even i, solicited him against himself, and verily he is of the truth-tellers.

Bosnisch

"Šta se dogodilo kad ste jusufa na grijeh navraćale?" – upita vladar. – "bože sačuvaj!" – rekoše one – "mi o njemu ništa ružno ne znamo!" – "sad će istina na vidjelo izaći" – reče upravnikova žena – "ja sam njega na grijeh navraćala, on je istinu rekao.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

no evil know we against him!" the wife of al-'aziz said: "now the truth is manifest (to all), it was i who sought to seduce him, and he is surely of the truthful."

Bosnisch

"Šta se dogodilo kad ste jusufa na grijeh navraćale?" – upita vladar. – "bože sačuvaj!" – rekoše one – "mi o njemu ništa ružno ne znamo!" – "sad će istina na vidjelo izaći" – reče upravnikova žena – "ja sam njega na grijeh navraćala, on je istinu rekao.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"if [macedonia] does not enter nato now, i have to tell you that i seriously doubt if your country will continue to exist a decade later," edward joseph of the international crisis group warned during an interview on march 21st.

Bosnisch

"ako [makedonija] sad ne uđe u nato, moram vam reći da ozbiljno sumnjam da će vaša zemlja i dalje postojati nakon jedne decenije," upozorio je tokom intervjua od 21. marta edward joseph iz međunarodne krizne grupe.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

'what was your business, women' he asked, 'when you solicited joseph' 'allah save us' they replied. 'we know no evil against him' the governor's wife said: 'the truth has been discovered at last; i solicited him; he is among the truthful.

Bosnisch

"Šta se dogodilo kad ste jusufa na grijeh navraćale?" – upita vladar. – "bože sačuvaj!" – rekoše one – "mi o njemu ništa ružno ne znamo!" – "sad će istina na vidjelo izaći" – reče upravnikova žena – "ja sam njega na grijeh navraćala, on je istinu rekao.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,800,480,342 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK