Je was op zoek naar: disparities identified in relation to hp tools (Engels - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Bosnian

Info

English

disparities identified in relation to hp tools

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bosnisch

Info

Engels

how similar is your story in relation to the fiction presented inside the book?

Bosnisch

koliko je slična vaša priča u odnosu na fikciju predstavljenu u knjizi?

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"everything in relation to turkey was always pitched in terms of western civilisation versus islamic civilisation.

Bosnisch

"sve u odnosu na tursku uvijek je bilo odmjeravano u smislu zapadne civilizacije u odnosu na islamsku civilizaciju.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

where would you place macedonia in comparison with other countries in southeast europe in relation to human rights protection?

Bosnisch

gdje biste smjestili makedoniju u poređenju s drugim zemljama u jugoistočnoj evropi u odnosu na zaštitu ljudskih prava?

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is the framework under which the ec and the kosovo administration regularly discuss technical and policy issues in relation to the european agenda.

Bosnisch

to je okvir u kom ek i kosovska administracija redovno raspravljaju o tehničkim i političkim pitanjima u odnosu na evropski dnevni red.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

while the memory of those brutal times has not vanished, they are no longer what people automatically think of in relation to serbia.

Bosnisch

iako sjećanje na ta brutalna vremena još nije iščezlo, to više nije ono što ljudi automatski pomisle u odnosu na srbiju.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

sarkozy wanted to act as quickly as possible in relation to libya in order to forget what happened in tunisia," holm told setimes.

Bosnisch

sarkozy je želio postupati što je brže moguće u odnosu na libiju, kako bi zaboravio šta se desilo u tunisu," kaže holmova za setimes.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"the request ... concerns protection of his secrecy in relation to the public, not the institutions which are required to act according to the law.

Bosnisch

"taj zahtjev ... tiče se zaštite njegove tajnosti u odnosu na javnost, a ne na institucije koje moraju postupati u skladu sa zakonom.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

allah coineth a similitude: a man in relation to whom are several part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man.

Bosnisch

navodi allah primjer čovjeka: on pod ortacima svađalicama, i čovjeka potčinjenog čovjeku.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

serbian prime minister vojislav kostunica said this week that his country would "annul all illegal acts in relation to a unilateral proclamation of this fake state".

Bosnisch

srbijanski premijer vojislav koštunica izjavio je ove sedmice da će njegova zemlja "poništiti sve nezakonite akte vezane za jednostrano proglašenje te lažne države".

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

thaci: we have to be very patient and have understanding of the doubts and the mixed feelings of the citizens of the serb community living in northern kosovo in relation to their approach towards our institutions.

Bosnisch

thaci: moramo biti vrlo strpljivi i imati razumijevanja za sumnje i miješane osjećaje građana srpske zajednice koji žive na sjeveru kosova po pitanju njihovog pristupa ka našim institucijama.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

during his visit to sarajevo, gordon said bih has made significant progress in relation to the 1990s, but that the last five years have not gone in the right direction and the country risks falling behind the rest of the region.

Bosnisch

tokom svoje posjete sarajevu, gordon je izjavio da je bih ostvarila znatan napredak u odnosu na 1990-te godine, ali da u zadnjih pet godina nije išla u pravom smjeru i da zemlja riskira da zaostane za drugima u regionu.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the deal is "an important step forward in relation to the integration processes of the country towards the eu and nato", said a joint statement from the eu mission in skopje and the us embassy.

Bosnisch

ovaj dogovor predstavlja "važan korak naprijed u odnosu na procese integracije zemlje prema eu i nato-u", rečeno je u zajedničkoj izjavi misije eu u skoplju i američke ambasade.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

allah coineth a similitude: a man in relation to whom are several part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. are the two equal in similitude?

Bosnisch

allah navodi kao primjer čovjeka koji je u vlasti ortākā oko koga se oni otimaju, i čovjeka koji je u vlasti samo jednog čovjeka – da li je položaj njih dvojice isti?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. obama's origin, cultural background and life experience helps bring such a unity, especially in relation to the 'muslim world'."

Bosnisch

porijeklo, kulturna pozadina i životno iskustvo gospodina obame pomažu u obezbjeđivanju takvog jedinstva, posebno u odnosu na 'muslimanski svijet'."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

fight then in allah's way; this is not imposed on you except in relation to yourself, and rouse the believers to ardor maybe allah will restrain the fighting of those who disbelieve and allah is strongest in prowess and strongest to give an exemplary punishment.

Bosnisch

zato se bori na allahovom putu, pa makar sam bio, a podstiči i vjernike; allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, allah je jači i kazne njegove su strožije.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as for those who have believed but did not migrate, you have no heirdom in relation to them whatsoever until they migrate. yet if they ask your help for the sake of religion, it is incumbent on you to help them, excepting against a people with whom you have a treaty; and allah watches what you do.

Bosnisch

a koji vjeruju i ne isele se, nemate vi sa zaštitom njihovom ništa, dok se ne isele; a ako zatraže od vas pomoć u vjeri, tad je na vama pomaganje, izuzev protiv ljudi s kojima imate sporazum; a allah je onog šta radite vidilac.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"i'm fully convinced that his speech will be among the historic speeches -- which, together with his future actions and achievements in relation to peace and security in the world, will build global prosperity and security."

Bosnisch

"ja sam u potpunosti uvjeren da će njegov govor biti među historijskim govorima -- kojim će se, uz buduće radnje i postignuća u odnosu na mir i sigurnost u svijetu, izgraditi globalni prosperitet i sigurnost."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"the government of kosovo considers that del ponte has violated in the rudest way her mandate as the chief prosecutor of the hague tribunal, and that her interference on the issue of the status of kosovo, particularly in relation to the co-operation of serbia with the hague tribunal, is unacceptable," read a statement released by the government.

Bosnisch

"vlada kosova smatra da je del ponteova na najgrublji način prekršila svoj mandat glavne tužiteljice haškog tribunala i da je njeno miješanje u pitanje statusa kosova, posebno u odnosu na saradnju srbije s haškim tribunalom, neprihvatljivo," kaže se u izjavi koju je objavila vlada.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,030,639,806 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK