Je was op zoek naar: happy 10th monthsary to you my love (Engels - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Bosnian

Info

English

happy 10th monthsary to you my love

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bosnisch

Info

Engels

where are you, my love

Bosnisch

gdje si ljubavi moj

Laatste Update: 2023-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but yes, there had come to you my verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.

Bosnisch

"nikada! dolazile su ti pouke moje, pa si ih poricao i oholio se, i nevjernik si bio."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the lord said to moses, "i have given you distinction above the people by speaking to you and giving you my message.

Bosnisch

"o musa" – reče on – "ja sam tebe odlikovao nad ostalim svijetom poslanstvom svojim i govorom svojim.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he said, "they are close upon my tracks, and i hastened to you, my lord, that you be pleased."

Bosnisch

"evo ide za mnom" – odgovori on – "a požurio sam k tebi, gospodaru moj, da budeš zadovoljan."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"did not there come to you messengers from amongst you, reciting unto you my verses and warning you of the meeting of this day of yours?"

Bosnisch

zar vam nisu dolazili poslanici između vas, kazivali vam znakove moje i upozoravali vas susretom ovog dana vašeg?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

children of adam, when messengers of your own come to narrate to you my verses, those who are cautious and mend their ways will have nothing to fear neither shall they be saddened,

Bosnisch

o sinovi ademovi! ako vam dođu poslanici između vas, kazivaće vam ajete moje, pa ko se poboji i popravi, tad neće biti straha nad njima, niti će oni žaliti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'company of jinn and mankind, did not messengers come to you from among you, relating to you my signs and warning you of the encounter of this your day?'

Bosnisch

"o skupe džinski i ljudski, zar vam iz redova vas samih poslanici nisu dolazili koji su vam ajete moje kazivali i upozoravali vas da ćete ovaj vaš dan dočekati?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"o company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among you, relating to you my verses and warning you of the meeting of this day of yours?"

Bosnisch

"o skupe džinski i ljudski, zar vam iz redova vas samih poslanici nisu dolazili koji su vam ajete moje kazivali i upozoravali vas da ćete ovaj vaš dan dočekati?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

if there should come to you messengers from among you, relating to you my signs, then whosoever is godfearing and makes amends -- no fear shall be on them, neither shall they sorrow.

Bosnisch

ako vam dođu poslanici između vas, kazivaće vam ajete moje, pa ko se poboji i popravi, tad neće biti straha nad njima, niti će oni žaliti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said, "my lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have i been in my supplication to you, my lord, unhappy.

Bosnisch

i rekao: "gospodaru moj, kosti su mi oronule i glava osijedjela, a nikada nisam, kad sam ti, gospodaru moj, molbu uputio, nesretan ostao.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

o children of adam! if there come to you messengers from amongst you, reciting to you, my verses, then whosoever becomes pious and righteous, on them shall be no fear, nor shall they grieve.

Bosnisch

o sinovi ademovi, kad vam između vas samih budu dolazili poslanici koji će vam propise moje objašnjavati – onda se oni koji se budu allaha bojali i dobra djela činili neće ničega bojati niti će za bilo čim tugovati;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

children of adam! if there should come to you messengers from among you, relating to you my signs, then whosoever is godfearing and makes amends -- no fear shall be on them, neither shall they sorrow.

Bosnisch

o sinovi ademovi, kad vam između vas samih budu dolazili poslanici koji će vam propise moje objašnjavati – onda se oni koji se budu allaha bojali i dobra djela činili neće ničega bojati niti će za bilo čim tugovati;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but if they turn away, [say], "i have already conveyed that with which i was sent to you. my lord will give succession to a people other than you, and you will not harm him at all.

Bosnisch

pa ako okrenete leđa – a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano – gospodar moj će umjesto vas narod drugi dovesti, i vi mu ničim nećete nauditi; gospodar moj zaista bdi nad svim."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"if ye turn away,- i (at least) have conveyed the message with which i was sent to you. my lord will make another people to succeed you, and you will not harm him in the least.

Bosnisch

pa ako okrenete leđa – a ja sam vam saopćio ono što vam je po meni poslano – gospodar moj će umjesto vas narod drugi dovesti, i vi mu ničim nećete nauditi; gospodar moj zaista bdi nad svim."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,783,288,270 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK