Je was op zoek naar: i will always love you no matter what happens (Engels - Bosnisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Bosnian

Info

English

i will always love you no matter what happens

Bosnian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Bosnisch

Info

Engels

"no matter what happens, turkey needs a new constitution.

Bosnisch

"bez obzira na to šta će se desiti, turskoj je potreban novi ustav.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i will always regret that.

Bosnisch

"uvijek će mi zbog toga biti žao.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but the magician will not succeed, no matter what he does.”

Bosnisch

uistinu, napravili su lukavstvo čarobnjaka, a čarobnjak neće uspjeti ma gdje došao."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

no matter what others say, i overcame it a long time ago.

Bosnisch

bez obzira na to šta drugi kažu, ja sam to davno prevazišla.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no matter what happens, we will never give up seeking justice for those who died," mitrovic told setimes.

Bosnisch

bez obzira na to šta će se desiti, mi nikad nećemo odustati od traženja pravde za one koji su poginuli," izjavio je mitrović za setimes.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

my advice will not benefit you, no matter how sincerely i want to advise you, if god lets you go astray.

Bosnisch

ako vas allah hoće ostaviti u zabludi, neće vam savjet moj koristiti, ma koliko vas ja želio savjetovati.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i will always warn about such double standards practiced by europe," djilas said.

Bosnisch

na takve duple aršine evrope uvijek ću da upozoravam," izjavio je Đilas.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for me, it was important that we stay in touch, no matter what," divac said.

Bosnisch

za mene je bilo važno da smo u kontaktu, bez obzira na sve," kaže divac.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they said to moses, "no matter what miracle you show to bewitch us, we will not believe you."

Bosnisch

i govorili su: "kakav god dokaz da nam doneseš da nas njime opčaraš, mi ti nećemo vjerovati!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and they said, "no matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."

Bosnisch

i govorili su: "kakav god dokaz da nam doneseš da nas njime opčaraš, mi ti nećemo vjerovati!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

when imf-mandated measures are taken, no matter what they are, after two or three months things will stabilise."

Bosnisch

kad se poduzmu mjere koje je odredio mmf, kakve god da su, nakon dva-tri mjeseca stvari će se stabilizirati."

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

if you again wage war against us, we will be ready for such a confrontation. your man-power will be of no help to you no matter how much you have; god is with the believers.

Bosnisch

a ako se povratite, povratićemo se, i neće vam koristiti grupa vaša ništa, ma kako brojna bila; i (znajte) da je allah uz vjernike.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but no matter what sign you bring to them, those who are resolved upon denying the truth will say: “you are given to falsehood.”

Bosnisch

a kad bi im ti ne znam kakvo čudo donio, opet bi rekli oni koji neće da vjeruju: "vi samo iznosite laži!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"i will always argue that the values of real islam are not incompatible with the values of europe, that europe is defined not by religion, but by values," cameron said.

Bosnisch

"ja ću uvijek tvrditi da vrijednosti pravog islama nisu nespojive s vrijednostima evrope, da evropa nije definirana vjerom, nego vrijednostima," izjavio je cameron.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"for that particular drilling in sicevacka canyon, technically, at least five years is required, no matter what mega-machines are in use," he warns.

Bosnisch

"za to bušenje u sićevačkom kanjonu potrebno je, tehnički, najmanje pet godina, bez obzira na to kakve ogromne mašine koristite", upozorava bušatlija.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

according to the icg, embassies of the contact group countries -- france, germany, italy, russia, britain and us -- in belgrade and the osce should continually urge all parties in southern serbia to refrain from violence, no matter what happens in kosovo.

Bosnisch

kako kažu iz icg-a, ambasade zemalja kontakt-grupe -- francuske, njemačke, italije, rusije, britanije i sad -- u beogradu i osce trebali bi kontinuirano pozivati na suzdržavanje od nasilja kod svih strana u južnoj srbiji, bez obzira na to šta će se desiti na kosovu.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in the qur'an we have explained things to people in myriad ways. but no matter what sign you bring to them, those who are resolved upon denying the truth will say: “you are given to falsehood.”

Bosnisch

i doista, naveli smo ljudima u ovom kur'anu od svakog primjera (ponešto); a da si im donio znak, sigurno bi rekli oni koji ne vjeruju: "vi ste samo oni koji iznose neistinu!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you tell the people: 'if you say no to my policy, which i know you disagree with, then i will say for you no to europe and the euro, with which i know you agree'," he concluded.

Bosnisch

vi ljudima govorite: 'ako kažete ne na moju politiku, s kojom znam da se ne slažete, onda ću ja za vas reći ne evropi i euru, s kojima znam da se slažete'," zaključuje on.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,799,719,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK