Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
unsubscribe
cancel· la la subscripció
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unsubscribe from
cancel· la la subscripció de
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unsubscribe from list
cancel· la la subscripció de la llista
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
unable to unsubscribe
no s' ha pogut cancel· lar la subscripcióqibaseresult
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
& unsubscribe from group
& donar- se de baixa del grup
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
unsubscribe from selected folder
cancel· la la subscripció de la carpeta seleccionadaname of translators
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you really want to unsubscribe from
realment desitgeu cancel· lar la subscripció de
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you really want to unsubscribe from %1?
realment desitgeu donar- vos de baixa de% 1?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you really want to unsubscribe from these groups?
realment desitgeu donar- vos de baixa d' aquests grups?
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to unsubscribe, send an email to list-request, that is:
envieu un missatge a una de las següents adreces segons la llista a la que desitgeu cancel· lar la vostra subscripció:
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unsubscribe of folder %1 failed. the server returned: %2
ha fallat la baixa de la subscripció de la carpeta% 1. el servidor ha respost:% 2
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the email must contain unsubscribe your_email_address in the subject.
el missatge haurà de contenir el text unsubscribe la_ vostra_ adreça_ de_ correu_ electrònic en l' assumpte (subject) del missatge.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the group %1 does not appear to exist anymore on the server. you may unsubscribe.
el grup% 1 no sembla existir ja en el servidor. podeu donar- vos de baixa.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
please read how to subscribe/ unsubscribe to these lists carefully. everything said there applies to the development list as well.
si us plau, llegiu- vos acuradament la secció com puc subscriure' m a aquestes llistes o cancel· lar la meva subscripció. tot el que s' hi diu també s' aplica a la llista de correu per a desenvolupadors.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
never send subscribe/ unsubscribe request to the mailing lists directly! use the list-request instead.
mai envieu una petició de subscripció o de cancel· lació directament a les llistes de correu! useu només les adreces mencionades anteriorment.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you can unsubscribe from within & knode; if you decide you do n't want to read the group, by right clicking and selecting unsubscribe from group.
us en podreu desubscriure des del & knode; si decidiu que no desitgeu llegir les notícies del grup, fent clic al botó dret del ratolí i seleccionant desubscriure del grup.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak