Je was op zoek naar: ghost (Engels - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Cebuano

Info

English

ghost

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Cebuano

Info

Engels

ghost ant

Cebuano

utitod

Laatste Update: 2023-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a blind man is not afraid of ghost

Cebuano

ang buta kay dili mahadtol

Laatste Update: 2012-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the disciples were filled with joy, and with the holy ghost.

Cebuano

ug ang mga tinun-an napuno sa kalipay ug sa espiritu santo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

Cebuano

ug si jesus, sa nakatuwaw siya sa makusog nga tingog, nabugtoan sa ginhawa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then laid they their hands on them, and they received the holy ghost.

Cebuano

ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa espiritu santo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for the holy ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

Cebuano

kay ang espiritu santo magatudlo ra kaninyo niadtong taknaa kon unsay kinahanglan inyong igasulti."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

wherefore (as the holy ghost saith, to day if ye will hear his voice,

Cebuano

busa, ingon sa gisulti sa espiritu santo, karong adlawa, inigkadungog ninyo sa iyang tingog,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.

Cebuano

ug si jesus miusab pagtuwaw sa makusog nga tingog ug unya mitugyan sa iyang espiritu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

save that the holy ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Cebuano

gawas lamang nga sa mataglungsod nga akong adtoan ang espiritu santo nagapasidaan kanako nga ang mga talikala ug ang mga kasakit nagahulat kanako.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:

Cebuano

nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa espiritu santo;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i say the truth in christ, i lie not, my conscience also bearing me witness in the holy ghost,

Cebuano

magasulti akog tinuod diha kang cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa espiritu santo,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, receive ye the holy ghost:

Cebuano

ug sa nakasulti na siya niini, gihuypan niya sila sa iyang gininhawa ug miingon kanila, "dawata ninyo ang espiritu santo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but he that shall blaspheme against the holy ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

Cebuano

apan bisan kinsa nga magapasipala batok sa espiritu santo dili gayud pagapasayloon, hinonoa pakasad-on siya sa sala nga dayon"--

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and we are his witnesses of these things; and so is also the holy ghost, whom god hath given to them that obey him.

Cebuano

ug kami maoy mga saksi niining mga butanga, ug maingon man ang espiritu santo nga gihatag sa dios kanila nga mga nagasugot kaniya."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

Cebuano

apan ang mga mata sa mga malinapason makawang, ug sila walay dalangpanan nga ilang pagakalagiwan; ug ang ilang paglaum mao ang pagpanugyan sa espiritu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for there are three that bear record in heaven, the father, the word, and the holy ghost: and these three are one.

Cebuano

ug ang espiritu mao ang nagapamatuod niini, kay ang espiritu mao man ang kamatuoran.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and immediately the angel of the lord smote him, because he gave not god the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

Cebuano

ug dihadiha gihampak siya sa usa ka manolunda sa ginoo tungod kay wala niya ihatag ang pagdalayeg ngadto sa dios. ug gikaon siya sa mga ulod ug namatay.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

god also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy ghost, according to his own will?

Cebuano

ug ang dios usab nagsaksi niini pinaagi sa mga ilhanan ug mga katingalahan ug sa nagkalainlaing mga milagro ug pinaagi sa mga gasa sa espiritu santo nga gipamahinbahin sumala sa iyang kaugalingong kabubut-on.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now the birth of jesus christ was on this wise: when as his mother mary was espoused to joseph, before they came together, she was found with child of the holy ghost.

Cebuano

ug ang pag-anak kang jesu-cristo nahitabo sa ingon niini nga kaagi: sa diha nga ang iyang inahan nga si maria kaslonon pa kang jose, sa wala pa sila mag-usa, siya hingkaplagan nga nagsamkon pinaagi sa espiritu santo;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.

Cebuano

ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok judea ug galilea ug samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa ginoo ug sa pagdasig sa espiritu santo, kini misanay.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,234,799 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK