Je was op zoek naar: god has always been in existence (Engels - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Cebuano

Info

English

god has always been in existence

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Cebuano

Info

Engels

sister jemily and i have always been involved in our prayers during family devotion

Cebuano

kamong duha ni ate jemily kay kanunay apil sa among mga pag ampo inig family devotion

Laatste Update: 2024-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.

Cebuano

ug mahatungod sa ilang mga panagway, sila nga upat may usa lamang ka may-ong, daw ingon nga ang usa ka ligid diha sa sulod sa usa ka ligid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Cebuano

ug magkanayon kamo, `kon nakaabut pa kami sa mga adlaw sa among mga ginikanan, dili gayud kami moapil uban kanila sa pag-ula sa dugo sa mga profeta.`

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then came the same sheshbazzar, and laid the foundation of the house of god which is in jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.

Cebuano

unya nahiabut ang maong sesbassar, ug mipahaluna sa mga patukoranan sa balay sa dios nga anaa sa jerusalem: ug sukad niadtong panahona bisan hangtud karon kini ginatukod, apan wala pa gayud mahuman.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thrice was i beaten with rods, once was i stoned, thrice i suffered shipwreck, a night and a day i have been in the deep;

Cebuano

sa tulo ka higayon ako giposposan; makausa ako gibato. makatulo ako malunod; usa ka gabii ug usa ka adlaw nag-utaw-utaw ako sa dagat;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Cebuano

pamatii kini, kamong mga tigulang nga tawo, ug patalinghugi, tanan kamong mga pumoluyo sa yuta. nahitabo ba kini sa inyong mga adlaw, kun sa mga adlaw sa inyong mga amahan?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.

Cebuano

apan sanglit nanagdahum man sila nga siya kuyog ra sa panon, sila mibaktas ug usa ka adlaw, ug unya ilang gipangita siya sa ilang kaparyentihan ug mga kaila;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

happy anniversarymy love for you is still strong. upon the foundation our marriage is built on. on this special day that i share with you, we reflect back on the day we said i do for god has blessed this love we share with each new day and each new year.

Cebuano

my love for you is still strong. upon the foundation our marriage is built on. on this special day that i share with you, we reflect back on the day we said i do for god has blessed this love we share with each new day and each new year.

Laatste Update: 2023-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

Cebuano

kami sama sa nagmabdos, kami gisul-an, kami ingon sa nanganak ug hangin; wala kami makagbuhat ug bisan unsa nga kaluwasan sa yuta; ni mahulog ang mga pumoluyo sa kalibutan.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.

Cebuano

sukad sa mga adlaw sa among mga amahan kami hilabihang pagkamakasasala hangtud niining adlawa; ug tungod sa among mga kasal-anan, kami, ang among mga hari, ug ang among mga sacerdote, gipanugyan ngadto sa kamot sa mga hari sa kayutaan, ngadto sa pinuti, ngadto sa pagkabinihag, ug sa pagkainilugan, ug ngadto sa kaulawan sa nawong, hangtud niining adlawa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,777,067,360 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK