Je was op zoek naar: hello, how, is, life, getting, along? (Engels - Cebuano)

Engels

Vertalen

hello, how, is, life, getting, along?

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Cebuano

Info

Engels

how is ur life going on ?

Cebuano

onsay tagalog sa how is ur life going on friend?

Laatste Update: 2021-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how is this deference in my life

Cebuano

tagalog

Laatste Update: 2022-10-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how is it

Cebuano

sablig

Laatste Update: 2021-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how is your day

Cebuano

nawala na ba yong headache mo

Laatste Update: 2021-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how is god our refuge?

Cebuano

god is my refuge

Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if david then call him lord, how is he his son?

Cebuano

kon si david nagtawag kaniya nga ginoo, unsaon man niya pagkahimong anak ni david?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

how is your night going

Cebuano

bisaya

Laatste Update: 2024-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said unto them, how is it that ye do not understand?

Cebuano

ug siya miingon kanila, "dili pa ba gihapon kamo makasabut?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and he said unto them, why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?

Cebuano

ug siya miingon kanila, "nganong nalisang man kamo? wala ba kamoy pagsalig?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

how is the city of praise not left, the city of my joy!

Cebuano

naunsa nga ang ciudad sa pagdayeg wala biyai, ang ciudad sa akong kalipay?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when they came to reuel their father, he said, how is it that ye are come so soon to day?

Cebuano

ug sa pagpauli nila ngadto kang ragel, ragel nga amahan nila, miingon siya kanila: ngano nga nahiuli kamo sa hilabihan ka dali niining adlawa?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

judas saith unto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

Cebuano

si judas (dili ang iscariote) miingon kaniya, "ginoo, naunsa ba nga anhi ka man kanamo magpadayag sa imong kaugalingon, ug dili hinoon ngadto sa kalibutan?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?

Cebuano

ug siya mitubag kanila, "nganong gipangita pa man ako ninyo? wala ba diay kamo mahibalo nga kinahanglan anhi gayud ako sa balay sa akong amahan?"

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

how is it that ye do not understand that i spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?

Cebuano

naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? likayi ninyo ang igpapatubo sa mga fariseo ug sa mga saduceo."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and he called him, and said unto him, how is it that i hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.

Cebuano

ug kini iyang gipatawag ug giingnan, `unsa ba kining akong nadungog mahitungod kanimo? humatag kag husay sa imong pagkapiniyalan, kay dili ka na mahimong piniyalan.`

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i know that his commandment is life everlasting: whatsoever i speak therefore, even as the father said unto me, so i speak.

Cebuano

ug ako nahibalo nga ang kahulogan sa iyang sugo mao ang kinabuhing dayon. busa, bisan unsay igasulti ko, ginasulti ko kini sumala sa gisugo kanako sa amahan."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

all ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, how is the strong staff broken, and the beautiful rod!

Cebuano

kamong tanan nga nanaglibut kaniya managbakho kamo alang kaniya: ug kamong tanan nga nanghibalo sa iyang ngalan, manag-ingon kamo: giunsa pagbali ang malig-ong baston, ug ang maanindot nga sungkod!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

Cebuano

kay ang iyang kasuko umalagi lamang; ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: ang paghilak mopabilin sa kagabhion, apan ang kalipay moabut sa kabuntagon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, i have given every green herb for meat: and it was so.

Cebuano

ug sa tanan nga mananap sa yuta, ug sa tanang langgam sa kalangitan, ug sa tanang butang nga nagakamang sa ibabaw sa yuta, nga adunay kinabuhi, gihatag ko ang tanan nga balili nga lunhaw, aron ilang kan-on: ug nahimo kini.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they shall howl, saying, how is it broken down! how hath moab turned the back with shame! so shall moab be a derision and a dismaying to all them about him.

Cebuano

giunsa kini pagdugmok! giunsa nila pagminatay! naunsa nga ang moab mitalikod uban sa kaulaw! ingon niana, ang moab mahimong usa ka yubitonon ug usa ka kahadlokan niadtong tanan nga nagalibut kaniya.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,775,479,112 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK